UNDER THE FRAMEWORK in Hungarian translation

['ʌndər ðə 'freimw3ːk]
['ʌndər ðə 'freimw3ːk]
keretében
framework
frame
squad
envelope
a keretrendszer
framework
the EQF
a keretirányelvben
framework directive

Examples of using Under the framework in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
To facilitate referrals under the Framework from EU Member States, the FTC is creating a standardized referral process and providing guidance to
A keretrendszer alapján uniós tagállamokból jövő megkeresések elősegítése érdekében az FTC egy szabvány megkeresési folyamatot hoz létre
Under the framework of cooperation with EJTN project partners and always seeking new training challenges, Civil Law SWG plans to cooperate with the European Association of Judges for Mediation(GEMME) in implementing the successfully-repeated training event
Az EJTN projektpartnerekkel való együttműködés keretében, továbbá az új képzési kihívások keresése során a polgári jogi almunkacsoport tervei szerint együtt fog működni az Európai Mediációs Bírák Szövetségével(GEMME)
The“Vote of the Poor” study prepared under the framework of the four cooperating organization's joint project states that the public works program can serve as a political weapon in the hands of local
A négy együttműködő szervezet közös projektjének keretében készült, A Szegények voksa című tanulmány azt állítja, hogy a közmunkaprogramok politikai fegyverként szolgálhatnak a helyi,
In addition, under the framework of the Customs 2020 action programme,
Emellett a Vám 2020 cselekvési program keretében létrehoztak egy projektcsoportot21 a tagállamok
it also provides an example of interterritorial cooperation under the framework of the Leader+ initiative.
példaként is szolgál a Leader+ kezdeményezés keretében megvalósuló, térségek közötti együttműködésre.
monitoring of each of the measures designed under the framework of a Sustainable Urban Mobility Plan.
a fenntartható városi mobilitási terv keretében előirányzott valamennyi intézkedés ellenőrzését.
This, in principle illogical situation originated, according to the Member States concerned, from the fact that certain third-country nationals were returned without the previous issuance of a return decision, under the framework of specific bilateral agreements or arrangements they had with third countries.
Ez az elvileg nem logikus helyzet az érintett tagállamok szerint abból származott, hogy egyes harmadik országbeli állampolgárok kiutasítási határozat előzetes kibocsátása nélkül- a harmadik országokkal fennálló kétoldalú megállapodás vagy szabályozás keretében- tértek vissza.
Russia's 3624th Air Base at the Erebuni airport in Yerevan currently hosts at least 16 MiG-29 Fulcrum fighter jets operating under the framework of air defense agreements concluded between the members of the Commonwealth of Independent States.
A Jerevánhoz közel eső, orosz 3624. légi bázison jelenleg legkevesebb 16 darab MiG-29 Fulcrum vadászgépet üzemeltetnek a FÁK tagállamokkal aláírt légvédelmi egyezmény keretében.
type-approvals granted under the framework of the United Nations(UNECE) can only be regulated under the corresponding legal framework..
amelyek estében az ENSZ(EGB) keretében kibocsátott típusjóváhagyásokat csak a megfelelő jogi keretben lehet szabályozni.
type-approvals granted under the framework of the United Nations(UNECE) can only be regulated under the corresponding legal framework..
amelyek estében az ENSZ(EGB) keretében kibocsátott típusjóváhagyásokat csak a megfelelő jogi keretben lehet szabályozni.
at one time, all Member States of the European Union formally committed themselves to guaranteeing freedom of the press under the framework of the Council of Europe.
hogy valamikor az Európai Unió összes tagállama formálisan kötelezte magát arra, hogy az Európa Tanács keretében garantálja a sajtó szabadságát.
uses your contact data for the purpose of levying annual supervisory fees under the framework of the Single Supervisory Mechanism(SSM), pursuant to Article 30 of Council Regulation(EU) No 1024/2013 of 15 October 2013.
a 1024/2013/EU tanácsi rendelet(2013. október 15.) 30. cikkének megfelelően- az egységes felügyeleti mechanizmus(SSM) keretében kirovandó éves felügyeleti díjjal összefüggésben gyűjti és használja fel.
EU fishing vessels can only operate in the waters of the partner country if they possess a fishing authorisation which has been issued under the framework of a protocol for this agreement(see paragraph 10).
az uniós halászhajók csak akkor tevékenykedhetnek a partnerország vizein, ha olyan halászati engedéllyel rendelkeznek, amelyet az e megállapodáshoz kapcsolódó jegyzőkönyv keretében adtak ki(lásd: 10. bekezdés).
Russia's 3624th Air Base at the Erebuni airport in Yerevan previously hosted at least 16 MiG-29 Fulcrum fighter jets operating under the framework of air defense agreements concluded between the members of the Commonwealth of Independent States.
A Jerevánhoz közel eső, orosz 3624. légi bázison jelenleg legkevesebb 16 darab MiG-29 Fulcrum vadászgépet üzemeltetnek a FÁK tagállamokkal aláírt légvédelmi egyezmény keretében.
Under the framework of the Council Regulations, the EBRD is required to manage the public funds allocated to the programmes for decommissioning nuclear power plants and monitoring the financial
A tanácsi rendeletek keretei között az EBRD-nek a közpénzek optimális felhasználását szem előtt tartva kell az atomerőművek leszerelésére irányuló programokra előirányzott közpénzeket kezelnie
provides information on the use of the export licences for cultural goods under the framework created by the Basic Regulation and the Commission Implementing Regulation(EU) No 1081/2012.
engedélyeknek az alaprendelet és az 1081/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet által létrehozott keretben történő használatáról.
the ceiling limiting the overall share of foreign capital in the Azerbaijani banking system which applies on the date of initialling of this Agreement unless so required under the framework of IMF programmes in Azerbaijan.
ezzel korlátozva az azerbajdzsáni bankrendszer külföldi tőkéjének teljes részesedését, amely e megállapodás parafálásának napján lép életbe, hacsak nem szükséges ezt megváltoztatni az azerbajdzsáni IMF program keretein belül.
the latest manifestation of super statehood for the EU- all under the framework of the Constitution and none of it with the consent of the peoples of Europe because of the conspiracy amongst EU leaders to subvert democracy
mint az EU számára a szuperállamiság legújabb manifesztációja- és mindez az Alkotmány keretei között, teljességgel Európa népeinek hozzájárulása nélkül, az EU vezetői közötti,
Under the framework of the SLIM-IV exercise, members designated by Member States
A SLIM- IV gyakorlat keretén belül felkértek egy, a tagállamok által kijelölt személyekből
The document presents the strategy of the KIC, its objectives, its expected impact and its activities under the framework partner- ship together with a multiannual business model
A dokumentum a TIT stratégiáját, annak célkitűzéseit, valamint a partnerségi keretmegállapodás szerinti tevékenységeket és várható hatásokat ismerteti,
Results: 121, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian