hard to imaginedifficult to imaginedifficult to seedifficult to conceivehard to believehard to seedifficult to envisagedifficult to guesseasy to imaginehard to guess
easy to imagineeasy to guessdifficult to imagineeasy to figure outeasy to seeeasily imaginedeasy to envision
difficilmente immaginabile
hardly imaginabledifficult to imaginehard to imaginehardly conceivable
difficile immaginar
hard to imaginedifficult to imaginedifficult to seedifficult to conceivehard to believehard to seedifficult to envisagedifficult to guesseasy to imaginehard to guess
difficult to understandhard to understandhard to figure outdifficult to figure outhard to comprehendhard to seehard to readhard to knowtough to understanddifficult to comprehend
However, the entire process is moving slowly and it is difficult to imagine ways out.
Tutto però si muove in modo lento ed è difficile ipotizzare vie d'uscita.
have the advantage of financial support(which is difficult to imagine in Europe), the resilience shown by European companies is encouraging.
in particolare asiatici, beneficino di un sostegno finanziario(difficilmente immaginabile in Europa), è incoraggiante la capacità di resistenza dimostrata dalle imprese europee.
It's a bit difficult to imagine that the girl's body.
È piuttosto difficile pensare che il corpo della bambina.
One thing I find very difficult to imagine is that one could have this incredible background in music
Una cosa, trovo molto difficile da capire. Cioè che qualcuno che ha questo incredibile bagaglio musicale lo
It is, in fact, very difficult to imagine that these businesses should be subject to the same rules
Nella realtà è difficilmente immaginabile che tali aziende possano essere soggette alle stesse norme
perhaps I am too optimistic but I find it difficult to imagine it not being received with interest.
forse sono troppo ottimista, ma trovo difficile pensare che non verranno accolte con interesse.
It was difficult to imagine this kind of reality in European society a few years ago.
Fino a pochi anni fa sarebbe stato impossibile immaginare una realtà come questa all'interno della società europea.
An agronomic choice that allowed for an environmental protection difficult to imagine with the so-called"conventional" methods.
Una scelta agronomica che ha consentito una tutela ambientale difficilmente immaginabile con i cosiddetti metodi"convenzionali".
it would have been difficult to imagine Four Seasons as a source of inspiration.
sarebbe stato difficile pensare al Four Season come fonte d'ispirazione.
Nowadays, it is difficult to imagine a society without radio,
Pensateci un po': oggi Ã̈ impossibile immaginare un mondo senza radio,
AS The title so often becomes an important component of a work that it is difficult to imagine the work without it.
AS Spesso il titolo finisce per diventare una componente importante dell'opera tanto che è difficile immaginarla senza quella indicazione.
So thoughtless, What you propose is I find it difficult to imagine that moment exists.
Che mi è difficile immaginare che quel momento sia esistito. Quello che tu proponi è… talmente sconsiderato.
Is not difficult to imagine the fundamental role played by Bride Nails in the Wedding day.
Non è diffile immaginare il ruolo fondamentale svolto dalle Unghie Sposa nel giorno del Matrimonio.
It is difficult to imagine today, but during the euro's first years, Germany was widely considered uncompetitive,
È difficile da immaginare oggi, ma durante i primi anni dell'euro la Germania era largamente considerata poco competitiva,
Furthermore, it is difficult to imagine that a national court would question the national
D'altro canto è difficile concepire che un tribunale, appartenente ad un ordine giudiziario nazionale,
I find it very difficult to imagine how, in such a situation,
Mi è estremamente difficile immaginare come, in presenza di una tale situazione, la Commissione potrebbe
Not difficult to imagine a situation, when clearly needed men's help,
Non è difficile immaginare la situazione, quando chiaramente necessario unisex aiuto,
It is difficult to imagine how many minds have been clouded by various evil interpretations.
È impossibile figurarsi quanto siano numerose le menti obnubilate da varie interpretazioni malevoli.
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文