HAS UNDERSTOOD in Italian translation

[hæz ˌʌndə'stʊd]

Examples of using Has understood in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I believe that Commissioner Patten has understood this in as much as he talked about Parliament's and the Commission's needing to join forces.
Credo che il Commissario Patten lo abbia capito, stando a quanto ha detto circa la necessità che la Commissione e il Parlamento uniscano le forze.
Commissioner, we welcome the fact that the Commission has understood this, and has taken back industrial policy for the Union.
Signor Commissario, siamo lieti del fatto che la Commissione lo abbia compreso e che abbia ripristinato una politica industriale dell'Unione europea.
Almost everybody has understood that deregulation of banks,
Quasi tutti hanno capito che la deregolamentazione delle banche,
that public opinion has understood that this 50th anniversary is a positive goalpost
l'opinione pubblica abbia capito che questi 50 anni sono un traguardo positivo
The Reformed church and theology has understood this, more than the Roman Catholic
La chiesa e la teologia Riformata hanno compreso questo più delle chiese
It seems that she has understood the value of the gift
Sembra che ella abbia compreso il valore del dono
Meanwhile, almost everyone has understood that the deregulating of banks,
Nel frattempo, tanti hanno capito che la deregolamentazione delle banche,
The relation plan shows as the reporter has understood the European ports
Il progetto di relazione mostra come il relatore abbia capito i porti europei
After ensuring that the subject has understood the information, the physician should then obtain the subject's freely-given informed consent,
Solo dopo essersi assicurato che il soggetto abbia compreso le informazioni, il medico deve ottenere dal soggetto il consenso informato,
Everyone has understood the natural and artificial obstacles that prevent the full individual development of each human being.
Tutti hanno compreso gli ostacoli naturali ed artificiali che impediscono il pieno sviluppo individuale di ogni essere umano.
I think Netflix has understood than it has to encourage creativity,
Credo che Netflix abbia capito che deve incoraggiare la creatività
Obviously, the primary goal is to evaluate whether the learner has understood and internalized the lessons learned above all in terms of diagnosis and therapy of the most important pediatric diseases.
Ovviamente l'obiettivo primario è valutare se il discente abbia compreso e interiorizzato quanto illustrato a lezione soprattutto in tema di diagnosi e terapia.
I believe that President Bush has understood, and the proof is his initiative
Ritengo che il presidente Bush abbia capito, ne è prova la sua iniziativa
Commissioner. It shows that the Commission has understood the problem.
per questa sua risposta che mostra come la Commissione abbia compreso il problema.
after you will have listened to the word"cancelled"(make sure that the patient has understood this).
non avrà alcun potere, dopo che ascolterai la parola cancellato(sincerarsi che il paziente abbia capito).
As a scholar, what I want to be sure of is that the translator has understood every nuance of the original text as accurately as possible.
Da studioso, ciò di cui voglio essere sicuro è che il traduttore abbia compreso ogni sfumatura del testo originale nel modo più preciso possibile.
I am pleased- it has concluded Federica Guidi- than the magistracy has understood the purposes of the provision of the government".
Sono lieta- ha concluso Federica Guidi- che la magistratura abbia capito le finalità del provvedimento del governo».
we do not know whether the Episcopal Conference has understood this.
non sappiamo se la Conferenza episcopale lo abbia capito.
And, indeed, many of the underprivileged are thankful that a man on television has understood the real meaning of service to the public.
E, infatti, molti dei diseredati sono grati che un uomo in televisione abbia capito il vero significato del servizio al pubblico.
Do not be embarrassed to repeat this information several times until you are sure that the tattoo artist has understood exactly what you want done.
Non farti problemi quindi a ripetere queste informazioni più volte fino ad essere sicuro che il tatuatore abbia capito bene quello che deve fare.
Results: 304, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian