SHOULD BE SET in Italian translation

[ʃʊd biː set]
[ʃʊd biː set]
è opportuno fissare
andrebbero fissate
è necessario fissare
è opportuno stabilire
dovrebbe essere regolata
è necessario stabilire
dovrebbero risultare impostati

Examples of using Should be set in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
In practice, the average times should be set properly according to necessity.
In pratica, i tempi medii dovrebbero essere fissati correttamente secondo la necessità.
No age should be set for baptism.
Nessuna età dovrebbe essere impostata per il battesimo.
Impedance should be set to"complex impedance"
L'impedenza deve essere impostata su«impedenza complessa»
Therefore, the smoothing of the FE elements should be set to"constant".
Pertanto, il livellamento degli elementi FE dovrebbe essere impostato su"costante".
the average times should be set properly according to necessity.
i tempi di media devono essere regolati correttamente in base alla necessità.
Focus setting should be set to AF.
la regolazione della messa a fuoco deve essere impostata sulle.
The EESC thinks that the minimum age should be set at 21.
Il CESE ritiene che l'età minima dovrebbe essere fissata a 21 anni.
Here, however, the wool- gentle cycle should be set at 30° C.
Qui, tuttavia, il ciclo lana- delicato dovrebbe essere fissata a 30° C.
No new criteria should be set midway though the negotiations process.
Non si devono stabilire nuovi criteri a negoziati in corso.
It should be set at a lower level.
Esso andrebbe fissato ad un livello inferiore.
Then you should be set.
Poi si dovrebbe essere impostato.
the stomach should be set.
Which further preconditions for the ending of legal residence should be set?
Quali ulteriori condizioni necessarie per porre fine al soggiorno legale si dovrebbero fissare?
The hook should be set to the required height(So that after installation of decorative lamps cup fits snugly against the ceiling).
Il gancio deve essere impostato per l'altezza desiderata(In modo che dopo l'installazione di lampade decorative tazza risulta a filo con il soffitto).
The rate of provisioning of financial liabilities should be set on the basis of a proper risk assessment of the financial risks stemming from the related instrument.
Il tasso di copertura delle passività finanziarie dovrebbe essere fissato sulla scorta di un'adeguata valutazione dei rischi finanziari derivanti dal relativo strumento.
And only the second rack profile should be set from 20 to 50 cm from the first.
E solo il secondo profilo rack deve essere impostato da 20 a 50 cm dal primo.
This means that tighter deficit limits should be set for countries with very high levels of debt than for those with low levels of debt.
Questo significa che dovrebbero essere stabiliti limiti di disavanzo più rigorosi per paesi con livelli di indebitamento molto elevati rispetto a quelli con livelli di indebitamento contenuti.
The suckler cow premium should be set at the rate applied for 1991/1992,
Il premio alla vacca nutrice dovrebbe essere fissato al livello applicato per la campagna 1991/1992,
Step: SSID Broadcast should be set to Enable, that the wireless network is visible
Passo: SSID Broadcast deve essere impostato Permettere, che la rete wireless è visibile
Certain minimum rules should be set at EU level regarding the issue of inspection
A livello comunitario occorre fissare talune norme minime in materia di verifiche
Results: 398, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian