SHOULD BE SET in Slovak translation

[ʃʊd biː set]
[ʃʊd biː set]
by sa mali stanoviť
should be established
should be set
should be laid down
should be determined
should be provided
should be fixed
should be defined
should be specified
should be identified
by mala byť nastavená
should be set
should be adjusted
must be set
je potrebné stanoviť
it is necessary to establish
it is necessary to provide
it is necessary to lay down
it is necessary to set
should be set
it is necessary to determine
needs to be established
it is necessary to fix
need to be set
must be set
by sa mala nastaviť
should be set
should be adjusted
treba stanoviť
should be set
need to be set
to be established
need to be fixed
it is necessary to set
should be laid down
should be fixed
is to be determined
provision must be
by sa mali stanovovať
should be set
should be fixed
mal byť stanovený
should be set
by mali byť ustanovené
should be laid down
should be set
mali by sa zaviesť
should be introduced
should be put in place
should be established
should be implemented
should be set
there is a need to introduce
by sa zriadiť
should be established
should be set up
by sa položilo

Examples of using Should be set in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Goals should be set by target market/value chain segment.
Ciele by mal stanoviť segment cieľového trhu/hodnotového reťazca.
The centre should be set.
Malo by sa zriadiť stredisko.
Higher requirements should be set for heavily indebted Member States.
Pre veľmi zadlžené členské štáty by sa mali stanoviť vyššie požiadavky.
A new mandatory target should be set by December 2008.
Nový záväzný cieľ by mal byť stanovený do decembra 2008.
The model of the organic production logo of the European Union should be set out.
Mal by sa stanoviť vzor loga ekologickej poľnohospodárskej výroby Európskej únie.
In order to achieve this a ceiling should be set.
Aby sme toto dosiahli, mal by byť vytvorený strop.
Appropriate deadlines should be set for the handling of conflicts of interest.
Pre postupovanie v prípade konfliktov záujmov by sa mali stanoviť primerané lehoty.
Goals should be set for each country separately
Ciele by sa mali stanoviť osobitne pre každú krajinu,
Probably, this is the first thing that should be set if your wallet is tied to the phone.
Pravdepodobne, To je prvá vec, ktorá by mala byť nastavená, ak vaša peňaženka je viazaná na telefóne.
(12) Maximum residue limits should be set for pharmacologically active substances used
(12) Maximálne limity rezíduí by sa mali stanoviť pre farmakologicky účinné látky používané
The goals that should be set for dealing with the problem of the sustainability of pension systems should go beyond a mere increase of retirement age.
Na riešenie problému trvalej udržateľnosti dôchodkových systémov je potrebné stanoviť ciele, ktoré sa neobmedzia len na zvýšenie dôchodkového veku.
The screen should be set to black, and then re-measured for the ambient reflected light(one measurement at the centre is OK).
Obrazovka LED by mala byť nastavená na čiernu a potom opäť meraná pre odrážajúce svetlo okolia(jedno meranie v strede je OK).
The installation should be set in place, the surface is flat,
Inštalácia by sa mali stanoviť na mieste, povrch je plochý,
Please note that the same value should be set in TapHome HTTP switch parameters.
Uvedomte si, že rovnaká hodnota by sa mala nastaviť v parametroch prepínača HTTP TapHome.
Live should be set to Polite or Assertive if a screen reader should announce changes to the value of the Text property.
Dynamické by mala byť nastavená na zdvorilý alebo Assertive Ak čítačka obrazovky by mala oznamovať zmeny na hodnotu Text vlastnosť.
measurable goals should be set, with more enforcement powers for the Commission.
otvorenej metódy koordinácie je potrebné stanoviť omnoho ambicióznejšie, účinnejšie a lepšie merateľné ciele s viacerými právomocami Európskej komisie.
an increased administrative burden, rules for the combination of certain measures should be set up.
zvýšeniu administratívneho zaťaženia by sa mali stanoviť pravidlá pre kombináciu určitých opatrení.
At the same time, fees should be set in a manner that enables innovation in the provision of networks
Zároveň treba stanoviť poplatky takým spôsobom, ktorý umožňuje inováciu pri poskytovaní sietí
The bathroom should be set to ground, as well as device for tripping,
V kúpeľni by mala byť nastavená na zemi, ako aj zariadenia pre vypínanie je prúd,
Whereas a procedure should be set up to verify and assess the comparability
Keďže je potrebné stanoviť postup overovania
Results: 376, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak