Examples of using Should be set in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
(The cell phone should be set in the same function mode) 3.
El teléfono celular se debe fijar en….
The minimum screen resolution should be set to 1024 x 768.
La resolución mínima de la pantalla se debe ajustar a 1024 x 768 para una visualización óptima.
the switch should be set in“RUN” position.
el interruptor se debe fijar en la posición del“FUNCIONAMIENTO”.
Greetings, this should be set by November this year according to the developers.
Saludos, esto se deben establecer antes de noviembre de este año, según los desarrolladores.
The size of the gauze should be set on the probe.
El tamaño de la gasa debe fijarse en la sonda.
Clear learning goals should be set and results and outcomes shared transparently.
Se deben fijar metas de aprendizaje claras, y tratar con transparencia los resultados.
The conditions should be set for these items.
Las condiciones se deben fijar para estos elementos.
Position limits should be set for each individual commodity derivative contract.
Deben fijarse límites para las posiciones de cada contrato particular de derivados sobre materias primas.
The voltage limits should be set according to the manufacturer's specifications.
Los límites de tensión se deben fijar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Different AP Groups should be set on independent channels to maximize airtime.
Se deben establecer diferentes grupos AP en canales independientes para maximizar el tiempo de aire.
Stop Loss” in this situation should be set at the SO.5 support level.
Stop Loss” en esta situación debe fijarse en el nivel de soporte SO.5.
No age should be set for baptism.
No se debe fijar ninguna edad para el bautismo.
Sunset timeframes should be set for high-risk grandfathered buildings.
Deben fijarse tiempos de vigencia limitada para construcciones de alto riesgo adquirido.
Indent should be set to true when using this property.
Indent se debería establecer en true si se utiliza esta propiedad.
Time limits should be set for the consideration of the case.
Deben establecerse plazos para la consideración del caso.
A deadline should be set for deciding on the theme.
Se debería establecer un plazo para decidir el tema.
A time-frame of one year should be set for this task.
Para esta tarea debería establecerse un plazo de un año.
Thus, curve EU 4 should be set on the product.
Por consiguiente, se debe ajustar la curva EU 4 en el producto.
The counter pressure should be set to 7.3 psi, 50 kPa, 0.5 bar.
Para ello se deberá ajustar la contrapresión a 50 kPa, 0,5 bar.
The secondary dependant's allowance should be set at $940 per annum;
La prestación por familiar secundario a cargo se debería fijar en 940 dólares anuales;
Results: 561, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish