SPACE-BASED in Japanese translation

宇宙ベースの
宇宙
universe
space
cosmic
cosmos
universal
aerospace
衛星の
スペースベースの

Examples of using Space-based in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The spacecraft's unprecedented feat of navigational precision, supported by data from ground and space-based observing campaigns, was accomplished 6.6 billion kilometers(over 6 light-hours) from planet Earth.
地上と宇宙ベースの観測キャンペーンからのデータによって支援された宇宙船の誘導のこの先例のない正確さは、惑星地球から66億キロメートル(6光時)で達成された。
ADRC was invited as an expert by the organizers and made two presentations on"Enhancing the use of space-based technologies for disaster risk management" focusing on Sentinel Asia and"Community-based disaster risk management" respectively.
アジア防災センターは、主催者の要請に基づき、センチネルアジアを中心に宇宙技術の防災への活用の促進及びスリランカでのコミュニティ防災の活動についてのプレゼンテーションを行いました。
In December 2018, the National Executive Committee for Space-Based Positioning, Timing and Navigation recommended against approving Ligado Networks' request to use the spectrum.
年12月、宇宙ベースのポジショニング、タイミング、およびナビゲーションの全国執行委員会は、LigadoNetworksのスペクトル使用要求を承認することを推奨しました。
This vast animal migration- the largest on the planet and a critical part of Earth's climate system- has been observed globally for the first time thanks to an unexpected use of a space-based laser.
この惑星の最も大きな、また地球の気象システムの重要な一部の、この広大な動物の移動が、初めて宇宙レーザー装置の期待以上の使用のお陰で広域に測定された。
During the US-led invasion of Iraq in 2003, 68 per cent of US munitions were guided utilizing space-based means(including laser-, infrared- and satellite-guided munitions); up sharply from 10 per cent in 1990- 91.
年のアメリカ主導のイラク侵攻中、68%のアメリカ軍の弾薬が宇宙ベースの手段(レーザー、赤外線、衛星誘導の弾薬を含む)を利用して誘導された。
We increasingly rely on satellites for every-day activities like navigation, weather forecasting and telecommunications, and any loss of these space-based services could have a serious effect on our modern economies.
我々は、ナビゲーション、気象予測、データ通信などの日常的な活動を、ますます衛星に頼っており、これらの宇宙サービスの逸失は、我々の現代経済に対する重大な影響をも持っている。
Orbital debris may pose a risk to continued reliable use of space-based services and operations, and to the safety of persons and property in space and on Earth.
軌道上デブリは、宇宙ベースのサービスやオペレーションの継続的な利用や、宇宙と地球の双方での人と財産の安全性にリスクをもたらします。
Energy from the space-based power system is applied to a weather element, such as a hurricane, and alters the weather element to weaken or dissipate the weather element.
宇宙ベースの電力システムからのエネルギーは、ハリケーンなどの気象要素に適用され、天候要素を弱めたり散逸させたりするために気象要素を変更します。
Still, MDA recently scrapped plans to test a prototype 500-kilowatt airborne laser by 2025 and to develop a space-based neutral particle beam.
それでも、MDAは最近、2025年までにプロトタイプの500キロワットの空中レーザーをテストし、宇宙ベースの中性粒子ビームを開発する計画を破棄しました。
Experts argue that Alien civilisations- extremely ADVANCED alien civilisations- may have developed a gigantic space-based structure which goes far beyond our current technological understanding.
専門家は、非常に高度な外文明であるエイリアン文明が、現在の技術的理解をはるかに超える巨大な宇宙ベースの構造を開発した可能性があると主張しています。
Aerospace platforms, whether atmosphere or space-based, require skills from a team of engineers that include Aerospace, Electrical, Computer, and, of course, Mechanical Engineering.
宇宙航空研究開発プラットフォームは、大気や宇宙ベースのかどうか、もちろん航空宇宙、電気、コンピュータ、および、機械工学を含むエンジニアのチームからのスキルを必要とします。
Data from space-based observatories, such as Spitzer, IRAS, and ISO, help fill in the gaps between the atmospheric windows listed above.
スピッツァーやIRAS、ISOのような宇宙空間の観測装置で得られるデータは、上記のような大気の窓の間を埋めるのに役立っている。
In fact, the commercial corporation Astrogenetix's space-based Salmonella research has resulted in the discovery of a potential candidate vaccine for this pathogen and is currently in the planning stages for review and commercial development.
実際に、営利企業であるAstrogenetix社の宇宙でのサルモネラ菌研究の結果、この病原菌のワクチン候補が見つかり、現在、審査および商業開発の計画段階にあります。
The ubiquitous internet and global positioning system(GPS) for example were both publicly-funded with the latter developed as a US military technology for space-based radio-navigation system.
例えば、今では至る所で利用できるインターネット、グローバル・ポジショニング・システム(GPS)はいずれも公的資金が投入された事例であり、後者は宇宙衛星による無線航行システムとして米軍が開発した軍用テクノロジーだった。
In 2001, 60 per cent of the weapons used by the US in Afghanistan were precision-guided munitions, many of which had the capability to use information provided by space-based assets to correct their own positioning to hit a target.• NATO does not own satellites.
年に米国がアフガニスタンで使用した武器の60%が精密誘導弾であり、その多くは宇宙ベースの資産によって提供された情報を使用して目標を達成するための自分の位置を修正する能力を持っていました。
United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response(UN-SPIDER) has designated 16 institutions, including ADRC to activity centers around the world as"Regional Support Office(RSO)", and has held regular meetings.
国連災害管理・緊急対応のための宇宙情報プラットフォーム(UN-SPIDER)は、世界各地における活動拠点としてADRCを含む16機関を「地域支援事務所(RSO)」として指定し、定期的に会合を開催しています。
Thanks to ground- and space-based telescopes, including NASA's Hubble Space Telescope, the bodies in the asteroid belt between Mars and Jupiter were visible-- but even the best pictures were fuzzy.
NASAハッブル宇宙望遠鏡などの地上・宇宙ベースの望遠鏡の観測により、ベスタとケレスの姿を含む火星と木星の間の小惑星帯にある天体の姿は捉えられていたが、最も詳細な画像さえもぼやけたものだった。
In 2001, 60 per cent of the weapons used by the US in Afghanistan were precision-guided munitions, many of which had the capability to use information provided by space-based assets to correct their own positioning to hit a target.
年に米国がアフガニスタンで使用した武器の60%が精密誘導弾であり、その多くは宇宙ベースの資産によって提供された情報を使用して目標を達成するための自分の位置を修正する能力を持っていました。
We have learned from three separate, corroborating sources that since the early 1990s, at least 2 extraterrestrial spacecraft have been targeted and destroyed by experimental space-based weapons systems.
私達が、三つの個別の、実証済の関係者から得た話しでは、1990年代の初期から、少なくとも2機の地球外の宇宙船が、実験的な宇宙兵器システムの武器体系によって標的にされ、破壊されてきました。
The activity cycle of the Sun- where the number of sunspots increase and decrease- has been monitored regularly for around 250 years, but the use of space-based telescopes has given us a whole new perspective of our nearest star.
多くの太陽黒点が増減する太陽の活動サイクルは約250年の間常に監視されてきたが、宇宙ベースの望遠鏡の使用は、我々に、我々の最も近い星の全く新しい視点を与えた。
Results: 67, Time: 0.0504

Top dictionary queries

English - Japanese