WE KNOW in Latin translation

[wiː nəʊ]
[wiː nəʊ]
scimus
know
understand
knowledge
but i
nos scimus
i know
cognovimus
know
we acknowledge
nescimus
we don't know
unconscious
nos novimus

Examples of using We know in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We know what we intend to say.
Hem scio jam quid vis dicere.
We know Him theologically.
Nam scit maritum theatromaniacum esse.
We think we know enough but that's not true.
Autem nesciunt nam sed iusto non vero.
How can we know whether God exists or not?
Quomodo autem uult et potest Deus, si non perficit?
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
De his autem quae idolis sacrificantur scimus quia omnes scientiam habemus scientia inflat caritas vero aedificat.
We know that there are solutions available.
Nous avons des solutions sur mesure.
We know it caused silence.
Velim scire causam silentii Labbaei.
We know that God will someday judge humanity and angels.
Ego eciam ostendi Iudeis veram humanitatem meam et crucifixerunt illam.
We know you of old!
Et scio te velle!
Spidey as we know him.
Voluptatem omnis enim cum nam sapiente eum.
They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying,"Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach, for you aren't partial to anyone.
Et mittunt ei discipulos suos cum Herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominum.
The same came to him by night, and said to him,"Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.
Hic venit ad eum nocte et dixit ei rabbi scimus quia a Deo venisti magister nemo enim potest haec signa facere quae tu facis nisi fuerit Deus cum eo.
Then the Jews said to him,"Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say,'If a man keeps my word, he will never taste of death.
Dixerunt ergo Iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternum.
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
Et mittunt ei discipulos suos cum Herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominum.
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
Dixerunt ergo Iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternum.
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
Quomodo autem nunc videat nescimus aut quis eius aperuit oculos nos nescimus ipsum interrogate aetatem habet ipse de se loquatur.
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
Hic venit ad eum nocte et dixit ei rabbi scimus quia a Deo venisti magister nemo enim potest haec signa facere quae tu facis nisi fuerit Deus cum eo.
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
Et dicebant nonne hic est Iesus filius Ioseph cuius nos novimus patrem et matrem quomodo ergo dicit hic quia de caelo descendi?
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
Cucurrit ergo et venit ad Simonem Petrum et ad alium discipulum quem amabat Iesus et dicit eis tulerunt Dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eum.
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
De escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus Deus nisi unus.
Results: 53, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Latin