WE KNOW in French translation

[wiː nəʊ]

Examples of using We know in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We know now that he was seeing evidence of plasticity in the brain.
Il est connu pour ses recherches sur la plasticité cérébrale.
We know what became of him.
On ignore ce qu'il est devenu.
About his life we know only very few details.
Mais sur sa vie proprement dite nous ne savons que très peu de choses.
Bandy as we know it today has been played since the later half of the 19th Century.
Ce toponyme est connu depuis la seconde moitié du XIXe siècle.
We know nothing about his origins and life.
On ignore tout de ses origines et de sa vie.
At least we know he may still be alive.
Au moins nous savons qu'il est peut-être encore vivant. Teyla.
As far as we know, they could have been in it together.
Pour autant que nous le sachions, ils peuvent être impliqués ensemble.
We know very little about this first chapel.
Nous ne savons que peu de choses sur cette première chapelle.
Now that we know each other so well, just call me Tito.
Maintenant que nous nous connaissons, appelez-moi Tito.
May we know what it is?
Peut-on savoir ce que c'est?
May we know?
Peut-on savoir?
Clears throat Well, at least we know the equipment works.
Bon, au moins on sait que le matériel fonctionne.
We know each other, don't we, Deacon?
On se connaît n'est ce pas, Deacon?
We got the guy's pedigree. We know where he works.
On connaît l'identité du mec et où il bosse.
I mean, we know what Joe Bey had planned for the stuff.
On savait ce que Joe Bey voulait faire avec.
We know each other pretty well.
On se connait très bien.
We know your kind of job.
On le connaît ton boulot.
We know that,?
Tu sais ça?
We know how Lucien is.
On le connaît ton Lucien.
Today we know all too well how true that is.
Aujourd'hui, nous ne savons que trop bien que cela est vrai.
Results: 21004, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French