WE KNOW in Italian translation

[wiː nəʊ]
[wiː nəʊ]
sapere
know
knowledge
learn
conoscere
know
learn
meet
knowledge
awareness
aware
be familiar
introduce
acquainted
sappiamo
know
knowledge
learn
conosciamo
know
learn
meet
knowledge
awareness
aware
be familiar
introduce
acquainted
è noto
be known
be aware
be familiar
be reputed
sapremo
know
knowledge
learn
so
know
knowledge
learn
conoscevamo
know
learn
meet
knowledge
awareness
aware
be familiar
introduce
acquainted
conosco
know
learn
meet
knowledge
awareness
aware
be familiar
introduce
acquainted

Examples of using We know in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The terrorist cells have been informed that we know about the bomb.
La cellula terroristica e' stata informata sul fatto che sapessimo della bomba.
Are glowing in the dark♪ the start, we know the end♪.
Ed eccoci di nuovo Conosciamo l'inizio e la fine.
(…) We know ourselves only as far as we were put to the test.
(…) Conosciamo noi stessi solo fin dove siamo stati messi alla prova.
I mean, we know that we are going to break up eventually.
Insomma, noi lo sappiamo che alla fine ci lasceremo.
The interfaces- simply individualized We know thousands of users
Le interfacce- individualizzate semplicemente Conosciamo migliaia di utenti
Cause we know you're the kind of guy that needs stuff.
Sai, tu sei il tipo di persona che ha bisogno di avere delle cose.
And when it's time to find home, We know the way.
E quando è ora di trovare casa Conosciamo la strada1.
We know they're inside.
Lo so che è li dentro.
Exporting Experience: more than 7years' experience for exporting; We know many special demands.
Esportazione dell'esperienza: più dell'esperienza 7years'per esportare; Conosciamo molte richieste speciali.
Eat too much sugar, right? Well, now we know what happens when we?.
Ora sai cosa succede quando mangi troppo zucchero, no?
So until we know all the chemicals, we won't know the end results.
Quindi finché non conosciamo tutte le sostanze, non sapremo di che si tratta.
So, Stephen, in summary, as we know, chapter one, full of holes,- Yeah.
Stephen, riassumendo:- Allora… come sai, il primo capitolo e' pieno di buchi.- Si.
Now we know what happens when we eat too much sugar.
Ora sai cosa succede mangiando troppo zucchero.
Cause we know you're the kind of guy that needs stuff.
Perche', sai, tu sei il tipo di ragazzo che ha bisogno di cose.
Now we know what happens when we eat too much sugar, right?
Ora sai cosa succede quando mangi troppo zucchero, no?
Eat too much sugar, right? Well, now we know what happens when we..
Ora sai cosa succede mangiando troppo zucchero.
They're powerful people Yeah, but we know that already, don't we?.
Ma questo noi lo sappiamo, no? Sono potenti?
How will we know?
Come faremo a saperlo?
Yeah, we know it hurts.
Sì, abbiamo capito che fa male.
We know the newspapers!- Forget the papers!
Li conosciamo i giornali!- Lasci stare i giornali!
Results: 59679, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian