TO CANCEL THE CONTRACT in Norwegian translation

[tə 'kænsəl ðə 'kɒntrækt]
[tə 'kænsəl ðə 'kɒntrækt]
til å kansellere kontrakten
til å heve kontrakten
å annullere kontrakten
til å heve avtalen
å kansellere kjøpskontrakten
til å oppheve kontrakten
annullere avtalen

Examples of using To cancel the contract in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are entitled to cancel the contract if the Product(s) remain undelivered after the first delivery attempt for a period of 7 days and are returned to us undelivered.
Hvis produktet forblir ulevert etter første leveringsforsøk etter en periode på 7 arbeidsdager og blir returnert til oss ulevert, har vi rett til å kansellere kontrakten og foreta refusjon til deg slik det følger av punkt 9.
the Customer will be entitled to cancel the contract with immediate effect.
Kunden har rett til å heve kontrakten med øyeblikkelig virkning.
we shall be entitled to cancel the contract and we will refund you in accordance with the provisions of Section 9.
har vi rett til å kansellere kontrakten og foreta refusjon til deg slik det følger av punkt 9.
then you can inform us of your decision to cancel the contract and to receive a refund.
kan du varsle oss om din avgjørelse om å annullere kontrakten og motta tilbakebetaling.
You do not have the right to cancel the contract if, for consumable goods which, by their nature, cannot be returned,
Du har ingen rett til å heve avtalen dersom ordren er for dataprogrammer hvor forseglingen er åpnet av deg
you can notify us of your decision to cancel the contract and receive a refund.
kan du varsle oss om din avgjørelse om å annullere kontrakten og motta tilbakebetaling.
the Client shall have the right to cancel the Contract extraordinarily by notifying the Service Provider thereof in writing within 1 month from being informed about the changes.
har kunden rett til å oppheve kontrakten ekstraordinært ved å informere tjenesteyteren skriftlig om dette innen én(1) måned fra tidspunktet vedkommende fikk beskjed om endringene.
Both parties have the right to cancel the contract if the price stated at the time of the conclusion of the purchase agreement was incorrect,
Begge parter har rett til å heve avtalen dersom prisen som er oppgitt på tidspunktet for inngåelse av kjøpsavtalen er feilaktig,
Then you must return it to us without undue delay and in any event not later than 14 days after the day on which you let us know that you wish to cancel the Contract.
(a) da må du returnere det til oss omgående og ikke senere enn 14 dager etter den dagen du informerte oss om at du ønsker å annullere kontrakten.
To exercise your right to cancel the Contract, you must inform Radio Flyer of your decision to cancel before the cancellation period has expired, by an unequivocal statement(e.g., a letter sent by post,
For å utøve retten til å kansellere Kontrakten, må du informere Radio Flyer om avgjørelsen din før kanselleringsperioden er over med en utvetydig erklæring(f. eks. et brev sendt via vanlig post,
Once you have notified us that you wish to cancel the contract, any sum debited to us will be refunded to you as soon as possible
Når du har varslet oss om at du ønsker å heve kontrakten, vil ethvert beløp belastet oss bli refundert til deg så snart som mulig
The German Bundestag calls upon the German authorities to cancel the contract on the stay of foreign forces in the Federal Republic(…)
Den tyske forbundsdagen kaller på den tyske myndigheter for å avbryte kontrakten på opphold av utenlandske styrker i den føderale republikk(.)
In order to cancel the contract, all parties of such an automatic contractual relationship voluntarily have to enter into a contra-contract canceling the automatic standard contract,
For å oppheve kontrakten, må hver av partene som omfattes av et slikt automatisk kontraktsforhold, frivillig inngå en kontra-kontrakt som opphever den automatiske standardkontrakten,
the ordering party has no right to compensation or to cancel the contract due to delayed delivery.
har ikke kunden rett til kompensasjon eller heving av kontrakten på grunn av forsinket levering.
in any case at the latest within fourteen days from the date on which you informed us of your wish to cancel the contract.
ikke senere enn 14 dager etter den dagen du informerte oss om at du ønsker å annullere kontrakten.
of these Terms and Conditions) of Your decision to cancel the Contract by a clear statement.
fremgår av punkt 1.3 om Din beslutning om å kansellere Kontrakten.
let you know how to cancel the Contract if you are not happy with the changes.
informere deg om hvordan du kan heve kontrakten dersom du ikke godtar endringene.
the buyer shall have the right to cancel the contract or demand a price reduction.
har kjøperen rett til å oppheve avtalen eller kreve en prisreduksjon.
You do not have the right to cancel the contract if the order is for computer software which has been unsealed by you,
Du har ingen rett til å heve avtalen dersom ordren er for dataprogrammer hvor forseglingen er åpnet av deg eller forbruksvarer
within 14 days after the day in which you let us know that you wish to cancel the contract.
senest innen 14 dager etter den dagen du ga beskjed til oss om at du ønsker å kansellere kjøpskontrakten.
Results: 56, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian