COULD BE EXPECTED in Polish translation

[kʊd biː ik'spektid]
[kʊd biː ik'spektid]
można się spodziewać
you would expect
do you expect
can be expected
you might expect
is to be expected
you will be expected
you can expect to see
it can be anticipated
you can imagine
można oczekiwać
you can expect
you would expect
you can anticipate
may be expected
is expected
do you expect
you might anticipate
you can look forward
licentiousness
można było się spodziewać
mógłby oczekiwać
można było oczekiwać

Examples of using Could be expected in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
But what else could be expected from the descendants of the best watchmakers in the world?
Ale czy można się spodziewać czegoś innego po potomkach najlepszych zegarmistrzów na świecie?
The results show that there is a mismatch between the existing quality and what could be expected to ensure good performance of the tests.
Wyniki pokazują, że istnieje rozbieżność między obecną jakością a tym, czego można by oczekiwać, aby zapewnić dobre działanie testów.
monkeys showed the adverse responses that could be expected from an exaggerated pharmacodynamic impact of lepirudin.
małpach wykazały niepożądane reakcje, których można było się spodziewać ze względu na silne działanie lepirudyny.
Although a degree of regulatory convergence between Member States could be expected in some areas, in others the problems are likely to become more acute.
Choć można oczekiwać, że w niektórych obszarach dojdzie do pewnej konwergencji regulacyjnej między państwami członkowskimi, w pozostałych obszarach wskazane problemy prawdopodobnie ulegną nasileniu.
The target profit margin of 5% of turnover which the Community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping was established in recital 199 of the Provisional Regulation.
Docelowa marża zysku w wysokości 5% obrotu, której mógłby oczekiwać przemysł wspólnotowy w przypadku braku szkodliwego dumpingu, została ustalona w ust. 199 rozporządzenia tymczasowego.
This would also mean we were able to deliver a consolidated opinion here that could be expected to gain a majority in the Council.
Oznaczałoby to też, że moglibyśmy tu wydać skonsolidowaną opinię, co do której można by oczekiwać, że uzyska większościowe poparcie w Radzie.
announced that the decision regarding dividends could be expected in May.
decyzji w sprawie dywidend można się spodziewać w maju.
monkeys showed the adverse responses that could be expected from an exaggerated pharmacodynamic impact of lepirudin.
małpach wykazały niepożądane reakcje, których można było się spodziewać ze względu na silne działanie lepirudyny.
Clearer criteria distinguishing between public contracts and concessions could be expected to reduce the number of public contracts wrongly labelled as concessions.
Można oczekiwać, że bardziej zrozumiałe kryteria służące odróżnianiu zamówień publicznych od koncesji zmniejszą liczbę zamówień publicznych błędnie określanych jako koncesje.
what level of bilateral meetings could be expected.
jakiego poziomu spotkań dwustronnych można się spodziewać.
It was a remarkably precise presentation which could be expected from product of this type.
To bardzo dokładne i precyzyjne granie, czego po tego typu konstrukcji można by się spodziewać.
Doing all the acts which could be expected in order to enable the seller to perform the obligation to deliver; and.
Dokonanie wszelkich czynności, których można oczekiwać, by umożliwić sprzedawcy wywiązanie się z obowiązku wydania towarów; oraz.
if no action is taken, more job losses could be expected soon.
wkrótce można się spodziewać utraty kolejnych miejsc pracy.
Initial costs could be expected to reduce as the Member State administrations become familiar with the scheme.
Można oczekiwać, że początkowe koszty zmniejszą się, gdy administracje państw członkowskich przyzwyczają się do nowego systemu.
Only long-term success could be expected here, but this approach may generate significant multiplier effects through role models
W tym przypadku można oczekiwać sukcesu tylko w długim okresie, ale takie podejście może generować istotny efekt mnożnikowy dzięki wzorom do naśladowania
The change in perception could be expected to lead to a change in smoking behaviour,
Można oczekiwać, że zmiana w postrzeganiu prowadziłaby do zmiany w postępowaniu osób palących,
However, the Committee considers that the rules applied should be those in force at the place where the perpetrator acted, as he could be expected to observe them.
Zdaniem Komitetu jednak obowiązywać powinny uregulowania miejsca popełnienia czynu, bo można oczekiwać ich uwzględniania przez sprawcę.
If 5% of medium-sized companies expand abroad, a one-off cost saving of around EUR 1 billion could be expected.
W przypadku rozszerzenia działalności za granicę przez 5% średnich przedsiębiorstw można oczekiwać jednorazowych oszczędności w wysokości ok. 1 mld EUR.
In 2009, fuel prices were lower on average than the previous year, so a marginal increase in crew revenues and profits could be expected compared to 2008.
Ceny paliwa w 2009 r. były średnio niższe niż w roku wcześniejszym, a więc można oczekiwać minimalnego wzrostu przychodów załóg i zysków w porównaniu z 2008 r.
so do not yet have many features that could be expected.
gra jest na próbę, więc nie mają jeszcze wiele cech, które można oczekiwać.
Results: 105, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish