FORMS PART in Polish translation

[fɔːmz pɑːt]
[fɔːmz pɑːt]
stanowi element
be part
form part
to constitute part
skład
composition
membership
squad
warehouse
depot
lineup
line-up
makeup
make-up
formulation
stanowi część
be part of
to form part of
constitute part of

Examples of using Forms part in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This review forms part of an extensive set of Commission initiatives to simplify the procedures required of SMEs, in order to reduce the administrative burden on this type of company and to complement the
Przegląd ten wpisuje się w poszerzony zbiór inicjatyw Komisji na rzecz uproszczenia procedur wymaganych od MŚP w celu ograniczenia obciążeń administracyjnych dla tego typu przedsiębiorstw,
The DPIP Programme forms part of the EU's Drug Strategy 2005-2012 that aims to significantly reduce the social harm and health damage caused by the use of,
Program DPIP stanowi element strategii antynarkotykowej UE na lata 2005-2012, której celem jest znaczące ograniczenie szkód społecznych i zdrowotnych spowodowanych przez zażywanie narkotyków
According to Dariusz Fabiszewski, IBM director general for Poland, the investment is an answer to the market expectations, especially in the face of the global finance crisis and forms part of a wider range of initiatives realised by IBM in Poland.
Dyrektor Dariusz Fabiszewski powiedział też, że inwestycja w Gdańsku ma być odpowiedzią na oczekiwania rynku m.in. w obliczu globalnego kryzysu finansowego i wpisuje się w szereg podobnych, realizowanych w Polsce, projektów IBM.
This objective is one of the fundamentals of EU spectrum policy and forms part of the main Commission proposals in the current review of the regulatory framework for electronic communications services.
Cel ten należy do podstawowych założeń polityki UE w zakresie widma radiowego i stanowi element najważniejszych propozycji Komisji w ramach obecnego przeglądu ram regulacyjnych dotyczących usług łączności elektronicznej.
spouses after their marriage, whether individually or together, forms part of the community property,
wspólnie przez małżonków po zawarciu małżeństwa wchodzą w skład majątku wspólnego,
Respect for religious freedom, as defined in the international instruments on human rights, forms part of the human rights clause which is included in agreements between the European Union and third countries.
Poszanowanie wolności wyznania, zgodnie z zapisem w międzynarodowych instrumentach dotyczących praw człowieka, stanowi element klauzuli praw człowieka, którą zawarto w umowach pomiędzy Unią Europejską i państwami trzecimi.
As an example, SENER is the supplier of the images processing unit(IHU/IPU) that forms part of a Tactical Recognition Pod in operation with several Air Forces,
Na przykład, firma SENER dostarcza jednostkę przetwarzania obrazu(IHU/IPU), która wchodzi w skład Systemu Rozpoznania Taktycznego stosowanego przez siły powietrzne wielu państw,
because the purchasing power in these regions forms part of the overall contribution to ensuring that Europe can begin manufacturing
siła nabywcza w tych regionach stanowi element ogólnego wkładu na rzecz zapewnienia, aby Europa mogła ponownie wytwarzać
the reformed regulatory system of which it forms part precludes the retroactive application of this new scheme of penalties to facts pertaining to a previous regulatory system.
zreformowanym systemem uregulowań, w który się on wpisuje, uniemożliwia naszym zdaniem stosowanie z mocą wsteczną tego nowego systemu kar do okoliczności faktycznych, które podlegają obowiązującemu uprzednio systemowi uregulowań.
series of acts or from continuous conduct which forms part of an‘overall plan' because they have the same object of distorting competition within the commonmarket.
nawet z ciągłego zachowania, które wpisują się w„całościowy plan” z uwagi na identyczny cel polegający na zakłóceniu konkurencji na wspólnym rynku.
only possible reaction for enshrining policy in the area of direct foreign investments as exclusive powers of the EU, which forms part of the EU's common commercial policy.
jedyną możliwą reakcją mającą zagwarantować włączenie polityki w dziedzinie bezpośrednich inwestycji zagranicznych, stanowiącą element wspólnej polityki handlowej UE, do obszaru wyłącznych kompetencji Unii.
This proposal forms part of EU efforts to develop a comprehensive immigration policy
Omawiany wniosek wpisuje się w wysiłki UE na rzecz opracowania kompleksowej polityki imigracyjnej
This proposal forms part of the EU's efforts to develop a comprehensive migration management policy,
Przedmiotowy wniosek wpisuje się w dążenia UE do opracowania kompleksowej polityki dotyczącej zarządzania migracjami,
case law of the Court of Justice of the European Communities, this clause has a time limitation and forms part of a process of gradual liberalisation.
zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich- ta klauzula pozostaje ograniczona w czasie i wpisuje się w proces stopniowej liberalizacji.
This proposal therefore forms part of a wide range of measures designed to deal with the constant increase in greenhouse gas emissions which jeopardise the Community objectives on climate change,
Omawiany wniosek wpisuje się zatem w szeroki kontekst działań podejmowanych celem uporania się z ciągle zwiększającym się poziomem emisji gazów cieplarnianych, poprzez które realizuje się priorytety
information” that aims at fighting against violence which clearly forms part of the protection of fundamental rights as set out in the Charter,
którego celem jest zwalczanie przemocy, co w oczywisty sposób stanowi element ochrony zapisanych w Karcie praw podstawowych,
the reformed regulatory system of which it forms part is reflected in a number of features specific to the new scheme which make it impossible simply to transpose it to an aid application which is caught by the temporal scope of Regulation No 3887/92,
zreformowanym systemem uregulowań, w który on się wpisuje, przekłada się na szereg cech właściwych dla tego nowego systemu, które uniemożliwiają jego zwykłe transponowanie dla potrzeb wniosku pomocowego wchodzącego w zakres stosowania ratione temporis rozporządzenia nr 3887/92,
since it seeks to preserve the pluralist nature of the range of television programmes and thus forms part of a cultural policy the aim of which is to safeguard,
zmierzają do zachowania pluralistycznego charakteru oferty programowej telewizji i w ten sposób stanowią element polityki kulturalnej mającej na celu zachowanie,
Today's Western Wall formed part of the retaining perimeter wall of this platform.
Dzisiejsza Ściana Zachodnia stanowi fragment murów zbudowanych w tym czasie.
New projects should form part of an integrated transport strategy for the urban area.
Nowe projekty powinny wpisywać się w zintegrowaną strategię transportu dla całej strefy miejskiej.
Results: 48, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish