IT IS TO BE HOPED in Polish translation

[it iz tə biː həʊpt]
[it iz tə biː həʊpt]

Examples of using It is to be hoped in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Well, it is to be hoped that Pretty One will do everything she can to keep my poor dear fellow happy.
Cóż, należy mieć nadzieję, że ta ładna robi wszystko, by uczynić mego biednego chłopca szczęśliwym.
At the end of the day, we have again reached what it is to be hoped is a reasonable compromise in Europe.
Ostatecznie znowu osiągnęliśmy kompromis, który, miejmy nadzieję, uznany zostanie w Europie za rozsądny.
In the sphere of social relations they play a similar role to that hitherto played by the inhabitants of other celestial bodies, with whom it is to be hoped we have now finished.
W dziedzinie stosunków społecznych, odgrywają oni rolę podobną do tej, jaką dotąd odgrywali mieszkańcy innych ciał niebieskich, których, miejmy nadzieję, już pozbyliśmy się.
It is to be hoped that“finance… will go back to being an instrument directed towards improved wealth creation
Jest nadzieja, że«finanse(…) znów staną się narzędziem służącym doskonalszemu wytwarzaniu bogactwa i rozwojowi»(por. Benedykt xvi,
It is to be hoped that the European Council
Miejmy nadzieję, że również Rada Europejska
It is to be hoped that this situation will have improved by the time of the World Cup,
Mamy nadzieję, że dojdzie do poprawy sytuacji w czasie mistrzostw świata w piłce nożnej,
It is to be hoped that further contacts regarding the application of the signed Provisional Agreement will help resolve questions that remain open
Mamy nadzieję, że kontynuacja kontaktów dotyczących stosowania podpisanego Porozumienia Tymczasowego przyczyni się do rozwiązania otwartych kwestii i zapewnienia przestrzeni niezbędnych
with a clear and, it is to be hoped, binding timetable.
realizując dokładny i- mamy nadzieję- wiążący harmonogram.
It is to be hoped, therefore, that the proposal that has been presented, which calls for
Należałoby więc oczekiwać, iż proponowana dyrektywa, która ma uchylić obowiązującą dotychczas dyrektywę,
Whilst this undignified argument has, it is to be hoped, been rejected, its authors continue to preach
Chociaż ten niegodny pogląd został odrzucony, a przynajmniej taką mamy nadzieję, to jego twórcy nadal głoszą swoje kazania
President Kaczyński can be convinced of this too, as it is to be hoped that Ireland's ratification via the referendum will contribute towards the efforts to enable the Treaty to come into force on 1 January 2010.
również prezydenta Klausa oraz prezydenta Kaczyńskiego, wtedy bowiem można będzie mieć nadzieję, że irlandzka ratyfikacja w drodze referendum przyczyni sie do wejścia traktatu w życie w dniu 1 stycznia 2010 roku.
It is to be hoped, then, that we can all see that the original Covenant made with Abraham includes everything that God promised to give,
Spodziewamy się więc, że wszyscy mogą zauważyć, iż pierwotne przymierze uczynione z Abrahamem obejmuje w sobie wszystko, co Bóg obiecał dać najpierw Kościołowi,
It is to be hoped, in fact, that this sector will receive a boost, allowing it to make savings by pushing the European
W rzeczywistości należy mieć nadzieję, że ten sektor otrzyma bodziec pozwalający na oszczędności poprzez prowadzenie Europy cnotliwą drogą efektywnej konsumpcji,
where the latter group, it is to be hoped, will increasingly shrink in size.
całą resztą świata, której szeregi będą miejmy nadzieję stopniowo topnieć.
levels of risk which it is to be hoped the Commission will adopt as an implementing measure.
poziomów zagrożeń, którą Komisja ma przyjąć jako środek wykonawczy.
It is to be hoped that the European Union,
Należy mieć nadzieję, że Unia Europejska,
and the Situation Centre is performing it in the area of security, and it is to be hoped that this work will result in deployment of the European Gendarmerie Force, as has been
dobrze funkcjonuje w dziedzinie ochrony ludności, a Centrum Sytuacyjne- w dziedzinie bezpieczeństwa i że jest nadzieja, że efektem tej pracy będzie użycie żandarmerii europejskiej,
which is to be followed before the end of 2005 by an action programme, which, it is to be hoped, will be based on common rules that are open to economic immigration.
po której zostanie ustalony przed końcem 2005 roku plan działania, który, miejmy nadzieję, oparty będzie na wspólnych zasadach otwartych na imigrację z powodów ekonomicznych.
It is to be hoped that any rethink of this whole area will also factor in the payoff(which could be surprising) in terms of net gains for the treasury:are known, it could well be the tax authorities themselves that take the initiative.">
Wyraża się tu nadzieję, że ewentualna refleksja nad całym tym zagadnieniem będzie opierać się również na skutkach- być może zaskakujących- w zakresie korzyści dla skarbu państwa;
It is to be hoped that the Commission may give a clearer pointer in this direction.
Byłoby pożądane, aby Komisja dała wyraźniejszy znak, że kierunek ten jest dobry.
Results: 88277, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish