A COMMITMENT in Portuguese translation

[ə kə'mitmənt]
[ə kə'mitmənt]
um compromisso
commitment
compromise
engagement
appointment
undertaking
are committed
a trade-off
um comprometimento
impairment
commitment
involvement
compromise
impaired
o empenho
commitment
engagement
effort
involvement
the work
dedication
endeavor
the striving
um empenhamento
commitment
engagement
involvement
committed
se comprometeu
commit
compromise
undertake
engage
commitment
to pledge
se comprometesse
commit
compromise
undertake
engage
commitment
to pledge
se comprometam
commit
compromise
undertake
engage
commitment
to pledge
se comprometa
commit
compromise
undertake
engage
commitment
to pledge

Examples of using A commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Our Code is a commitment.
Nosso Código é um compromisso.
It's not a commitment.
Não é um compromisso.
We don't have a commitment.
Não temos um compromisso.
You know, marriage is a commitment of love.
Vocês sabem, o casamento é um compromisso de amor.
But it's not a commitment.
Mas, não é um compromisso.
This reading does not necessarily imply a commitment to publish.
Esta leitura não implica necessariamente um compromisso com a publicação.
Beloved, taking up a towel is an attitude, a commitment.
Amado, tomar uma toalha é uma atitude, um compromisso.
a challenge and a commitment.
um desafio e um compromisso.
Has the sinner demonstrated remorse and a commitment to repent?
O pecador tem demonstrado remorso e um compromisso de se arrepender?
He wasn't ready for a commitment.
Ele não estava preparado para um compromisso.
I am sure that if there was a commitment, it will be met.
Tenho a certeza de que o compromisso, se o houve, será respeitado.
For its part Israel made a commitment to facilitate the importation of Community products.
Por seu lado, Israel comprometeu-se a facilitar a importação de produtos comunitários.
The company made additionally a commitment for post-marketing surveillance.
Além disso, a empresa comprometeu- se a efectuar uma vigilância pós- comercialização.
I made a commitment.
Professional recognition includes a commitment to continue professional development.
O reconhecimento profissional inclui o compromisso de continuar o desenvolvimento profissional.
That's not a commitment I'm willing to make for a snack.
Não é o tipo de compromisso que eu esteja disposto a ter com um aperitivo.
It is also a commitment which I strongly endorse.
É um empenho a que me associo plenamente.
The authors signed a Commitment Agreement for use of data from medical records.
Os autores assinaram um Termo de Compromisso para utilização dos dados dos prontuários.
It is a commitment that I fully share.
É um empenho que partilho totalmente.
They also share a commitment to combat money laundering.
Partilham igualmente do mesmo empenho em combater a lavagem de dinheiro.
Results: 2770, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese