A COMMITMENT in Arabic translation

[ə kə'mitmənt]
[ə kə'mitmənt]
بالتزام
commitment
obligation
committed
اﻻلتزام
commitment
obligation
compliance
adherence
observance
committed
obligated
bound
التعهد
pledge
undertaking
commitment
promise
commit
to undertake
made
بإلتزام
commitment
obligation
committed

Examples of using A commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We offer a collaborative environment that celebrates diversity, a commitment to a work-life fit, and a corporate culture based on fairness.
نحن نقدم بيئة تعاونية تحتفل بالتنوع، تلتزم بالعمل والحياة، وثقافتنا مؤسسية تقوم على العدالة
(4) They entail a commitment to submit any matter to judicial ruling
إذا كانت تستلزم تعهداً بتقديم أي مسألة لحكم القضاء
Israel must demonstrate flexibility and a commitment to the achievement of a just, lasting and comprehensive settlement of the question of Palestine, ensuring peace, security and stability in the entire region.
وينبغي ﻹسرائيل أن تبدي المرونة وأن تلتزم بتحقيق تسوية عادلة ودائمة وشاملة لقضية فلسطين، بما يضمن تحقيق السلم واﻷمن واﻻستقرار في المنطقة كلها
I made a commitment to Bernadette and to your family and I have got a lot of nerve coming here and demanding that we postpone this.
الأن، أعرف ما ستقوله أني قمت بإلتزام لــ"برناديت" و عائلتك وأن لديّ أعصاب قوية للإتيان هنا وأطالب بتأجيل هذا الشيء
In the human rights context, there now seems to be a commitment on the part of the Government but so far there is little to show for it;
وفي إطار حقوق الإنسان يبدو أن هناك الآن تعهداً من جانب الحكومة، ولكن ليس هناك حتى الآن الكثير مما ينم عنه
A commitment by States Parties to fulfil, in partnership with international organisations and civil society, their major remaining convention obligations, within a finite and ambitious time-frame.
تلتزم الدول الأطراف بأن تفي، في إطار شراكة مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني، بما تبقى من التزاماتها الرئيسية بموجب الاتفاقية، في غضون إطار زمني محدد وطموح
It was encouraging that the Peruvian Government had made a commitment to implement the Convention
وأضافت أن مما يبعث على التشجيع أن حكومة بيرو التزمت بتنفيذ اﻻتفاقية واحترام جميع التزاماتها
You made a commitment that this country needed, and now we're finally gonna have a Congress.
قمتَ بإلتزام هذا البلد يحتاجُ إليه والآن سنحصل على الكونغرس أخيراً
In fact, we are the only nuclear-weapon State that has undertaken such a commitment, and this policy will not change in the future.
والحقيقة أننا الدولة النووية الوحيدة التي أخذت على نفسها مثل هذا التعهد ولن نغير سياستنا هذه في المستقبل
(a) Join and participate in the peace process in a constructive spirit, guided by a commitment to human rights, a genuine desire for peace, and to establishing conditions which will prevent further displacement and promote durable solutions;
(أ) الانضمام إلى عملية السلام والمشاركة فيها بروح بناءة، مسترشدين بالتزام بحقوق الإنسان، وبرغبة حقيقية في السلام، وبتهيئة الظروف التي تمنع المزيد من النـزوح وتعزز الحلول الدائمة
It is my belief that correct implementation of the Law on Amnesty requires a commitment to fair and open judicial proceedings for alleged war crimes and I therefore urge Croatia to involve the Tribunal in that process.
وفي اعتقادي أن التنفيذ الصحيح لقانون العفو يقتضي اﻻلتزام بإجراءات قضائية نزيهة وصريحة لجرائم الحرب المدعاة، ولذا أحث كرواتيا على إشراك المحكمة في تلك العملية
there must be a commitment to the providing of resources that are commensurate to the task.
يكون هناك تعهد بتوفير موارد تتناسب وحجم هذه المهمة
A commitment to their full funding would be facilitated by a process of dialogue in which the High Commissioner explained the rationale used for the inclusion of the various activities within the annual programme component of the general programmes.
ومما ييسر اﻻلتزام بتمويلها الكامل قيام عملية حوار تشرح فيها المفوضة السامية السبب المنطقي ﻹدراج مختلف اﻷنشطة في عنصر البرنامج السنوي للبرامج العامة
In this regard, we can only applaud the fact that several delegations expressed approval of this fundamental objective and of my country ' s commitment to this option- the first country to make such a commitment.
وفي هــذا الصدد، ﻻ يسعنا إﻻ أن نرحب بــأن عدة وفود أعربت عن الموافقة على الهدف اﻷساسي وعلى التزام بلدي بهذا الخيار- وهو البلد اﻷول الذي تعهد بهذا اﻻلتزام
The draft United Nations Declaration on Crime and Public Security, co-sponsored by Poland, would entail a commitment by States to combat serious cross-border crimes, including terrorist crimes and trafficking in drugs and arms.
وقال إن مشروع إعﻻن اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، الذي اشتركت في تقديمه بولندا، سوف يستلزم تعهد الدول بمكافحة الجرائم الخطيرة عبر الحدود، بما في ذلك جرائم اﻻرهاب واﻻتجار بالمخدرات وباﻷسلحة
In 2009, after Barack Obama became President of the United States, Booker was offered the leadership of the new White House Office of Urban Affairs. He turned the offer down, citing a commitment to Newark.[1].
في عام 2009 بعد أن أصبح باراك أوباما رئيسًا للولايات المتحدة عُرض على بوكر قيادة مكتب البيت الأبيض الجديد للشؤون الحضرية، ولكنه رفض العرض مستشهدا بالتزام نيوارك.[1
A Commitment authority.
(أ) سلطة الالتزام
Yes, a commitment.
نعم, إلتزام
Adrian wants a commitment.
أدريان يريد الالتزام
This is a commitment.
هذا إلتزام
Results: 164586, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic