AS REQUESTED in Portuguese translation

[æz ri'kwestid]
[æz ri'kwestid]
tal como solicitado
como solicitado
how to request
how to apply
how to order
how to claim
how to ask
such as prompting
such as requesting
como pedido
as requested
as ordered
as an entreaty
as an application
como foi pedido
tal como pedido
conforme solicitação
as requested
tal como exigido
como requisitado
how to order
how to request
como é pedido

Examples of using As requested in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Arranged, as requested.
Arrumado, como solicitado.
We are inclined to go with Artie's gut on this, as requested.
Estamos inclinados a seguir o"instinto" do Artie, como requisitado.
Silver Lamborghini, as requested.
Lamborghini prateado, conforme solicitado.
One box of rice, as requested.
Uma caixa de arroz, como foi pedido.
Horses shod and watered as requested.
Cavalos prontos a montar, como pedido.
New osteologic scans to input, as requested.
Novos exames osteológicos, tal como pedido.
We have prisoners as requested.
Temos prisioneiros como solicitado.
Customary packing is available as requested.
Embalagem habitual está disponível conforme solicitado.
The design schematics for our nanoprobe weapons, as requested.
O projeto esquemático para nossa arma de nanossondas, como requisitado.
I didn't have any alcohol on hand, as requested.
Não tinha nenhum alcóol, como foi pedido.
No, they were delivered as requested.
Não, foram entregues como pedido.
That review should be carried out in 2009, as requested by Parliament.
A dita revisão deverá ser levada a cabo em 2009, tal como pedido pelo Parlamento.
Texpro Oil, corporate lobby, as requested.
Átrio da Texpro Oil, como solicitado.
we will manufacture as requested.
vamos fabricar conforme solicitado.
Unable to delete all the cookies as requested.
Não foi possível remover todos os'cookies', como foi pedido.
Magazine capacity… thirteen, as requested.
Tem capacidade para treze, como pedido.
C oncrete dry pad has d ifferent grits and sizes as requested.
C oncrete almofada seca tem d iferentes grits e tamanhos como solicitado.
Different colors and Sizes as requested.
Diferentes cores e tamanhos, conforme solicitado.
I will allow myself to take the full psychological evaluation as requested.
Permitir-me-ei fazer a avaliação psicológica completa, como foi pedido.
Your payment as requested.
O seu pagamento como pedido.
Results: 551, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese