HAS REQUESTED in Portuguese translation

[hæz ri'kwestid]
[hæz ri'kwestid]
solicitou
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
pediu
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
instou
urge
call
ask
encourage
request
requereu
require
request
apply
call
need
demand
necessitate
requisitou
request
order
require
requisition
commandeer
ask
pedido
request
application
order
claim
call
demand
petition
plea
asked
solicita
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
pede
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
solicitada
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
requer
require
request
apply
call
need
demand
necessitate
solicitado
request
ask
apply
order
require
solicit
seek
call
prompt
petition
pediram
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand

Examples of using Has requested in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
KDE has requested access to the open wallet'%1.
O KDE pediu o acesso à carteira aberta'% 1.
And Justice has requested a Joint Terrorism Task Force leader.
E a Justiça requisitou um líder da Força de intervenção Conjunta Anti Terrorismo.
SCP-1867 has requested access to a selection of novels
SCP-1867 solicitou acesso a uma seleção de romances
Abby, Philip has requested you meet him at your lab, urgently.
Abby, o Philip pede para te encontrares com ele no laboratório, com urgência.
Commander, some of the crew has requested to be present at this historic event.
Comandante, alguns tripulantes pediram para estarem presentes neste evento histórico.
Mr. Queen has requested to say a few words.
Sr. Queen pediu para dizer algumas palavras.
Mr. Vaughn has requested you.
O Sr. Vaughn requisitou-te a ti.
For a day of meditation, he has requested peace and silence.
Para um dia de meditação, ele solicitou paz e silêncio.
The A.D.T.D. has requested an American news crew from Eco-TV.
Os terroristas pediram a equipa de TV americana da ECO-TV.
I bet this is the first time anyone has requested a 60-year leave.
Aposto que é a primeira vez que alguém pede uma licença de 60 anos.
Dino Ortolani has requested a conjugal visit.
O Dino Ortolani pediu uma visita conjugal.
Due to intensified air battles Wehrmacht has requested some of Napola's students.
Devido aos intensos combates aéreos a Wehrmacht requisitou alguns dos nosso estudantes.
that new memory that the program has requested.
novo memória que o programa solicitou.
the captain has requested that you return to your seats.
o capitão pede que voltem aos vossos assentos.
President Dalton has requested to see you and Dr. McCord.
O Presidente Dalton pediu para vê-la e o Dr. McCord.
Ma'am, the French Foreign Minister has requested a meeting.
Minha Senhora, a ministra dos negócios externos Francês solicitou uma reunião.
Dr. Yang, Dr. Bailey has requested your capable hands.
Dra. Yang, a Dra. Bailey requisitou as tuas mãos hábeis.
Has requested to speak with the President.
Pediu para falar com a Presidente.
Shinzon, has requested a Federation envoy.
Shinzon, solicitou um embaixador da Federação.
Your father has requested an audience with Fire Lord Azulon.
O vosso pai pediu uma audiência com o Senhor do Fogo Azulon.
Results: 747, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese