HAS REQUESTED in Turkish translation

[hæz ri'kwestid]
[hæz ri'kwestid]
istedi
ask
want
wanna
to seek
wishing
requesting
demanding
talep etti
to request
to demand
ask
claim
rica etti
ask
entreat
request
istiyor
ask
want
wanna
to seek
wishing
requesting
demanding
istemiş
ask
want
wanna
to seek
wishing
requesting
demanding
istediğini
ask
want
wanna
to seek
wishing
requesting
demanding

Examples of using Has requested in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's why my attorney has requested a habeas corpus.
Avukatım bu yüzden ihzar emri talep etti.
Your Honor, my client's father has requested to address the court.
Sayın Yargıç, müvekkilimin babası konuşma talebinde bulundu.
Union Aerospace has requested assistance to contain… a Level 5 breach at their Olduvai facility.
Federasyon Uzay Yönetimi, Olduvai tesisindeki… 5. derece ihlal için destek istiyor.
Colonel. In the meantime, the FBI has requested that you remain here.
Bu arada, FBI burada kalmanızı istemiş. Albayım.
There's a young man who has requested a word with the elders.
Gençlerden biri yaşlılarla konuşmak istediğini söylüyor.
My father has requested that I re-examine my feelings when it comes to your proposed union.
Babam, teklif edilen birliğinizle ilgili duygularımı tekrar gözden geçirmemi talep etti.
Commander, some of the crew has requested to be present at this historic event.
Komutan, bir grup bu tarihsel olayda burada bulunmak istiyor.
To take the Delta Flyer and search for dilithium. B'Elanna Torres has requested permission.
BElanna Torres Delta Flyerı alıp dilityum… aramaya çıkmak için izin istedi.
Lord Narcisse has requested you join him in the great hall.
Lord Narcisse büyük salonda ona katılmanızı istiyor.
Yes, the Queen has requested more food, to aid the King's growth.
Evet, Kralın gelişimi için Kraliçe daha fazlasını istedi.
Emergency response has requested you at 3rd and Main.
Acil Durum Müdahalesi seni 3rd and Maine istiyor.
It means Sir, that Colossus has requested a communication link with the Soviet system.
Colossus, Sovyetlerin sistemi ile iletişim kurmak istiyor demek, efendim.
His Majesty has requested an audience.
Majesteleri görüşmek istiyor.
The Prime Minister has requested an audience, as a matter of urgency.
Başbakan sizinle acil olarak görüşmek istiyor.
As a matter of urgency. The Prime Minister has requested an audience.
Başbakan sizinle acil olarak görüşmek istiyor.
I understand Miss Bulstrode has requested your involvement.
Anladığıma göre Bayan Bulstrode bu olayla ilgilenmenizi istiyor.
Sir, Lieutenant Commander Zeke Tilson has requested to see you.
Efendim, Kıdemli Yüzbaşı Zeke Tilson sizi görmek istiyor.
The King of France, Your Holiness, has requested an audience.
Papa Cenapları, Fransa Kralı sizinle görüşmek istiyor.
Meaning what? Sylvia has requested a co-guardianship for the boys in her will.
Ne demek istiyorsunuz? Sylvia vasiyetnamesinde, çocuklar için ortak vesayet istemiş..
But once solved… we will have the complete truth which Moriarty has requested.
Çözüldüğü an, Moriartynin talep ettiği gerçeğe… ulaşmış olacağız.
Results: 199, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish