HAS REQUESTED in French translation

[hæz ri'kwestid]
[hæz ri'kwestid]
a demandé
asking
requesting
a prié
praying
a sollicité
a invité
inviting
a requis
a exigé
avait demandé
asking
requesting
ont demandé
asking
requesting
ait demandé
asking
requesting

Examples of using Has requested in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Program management has requested and has obtained a list of third party contracts from the recipient.
Les gestionnaires du programme ont demandé et ont obtenu une liste des contrats de sous-traitance du promoteur.
It seems our movie star has requested yet another work session-- buckle up.
Il semblerait que notre star ait demandé encore une nouvelle réunion de travail-- attache ta ceinture.
Private Name or Private Number The caller has requested that the name(or number) not be shown.
Nom confidentiel ou No confidentiel Le demandeur a exigé que son nom ou numéro de téléphone ne soit pas afÞché.
future author of immortal books… has requested your attention.
futur auteur de livres impérissables a requis votre attention.
It has requested that the Panel issue a preliminary ruling regarding this question. 10.
Elles ont demandé au Groupe spécial de rendre une décision préliminaire à ce suje t.10.
We are pleased that the Republic of Indonesia has requested the intervention of the United Nations to put an end to violence on the island.
Nous nous félicitons que la République d'Indonésie ait demandé à l'ONU d'intervenir pour mettre fin à la flambée de violence sur l'île.
Walker has requested a transfer to california.
M. Walker a requis un transfert en Californie.
I work for the government And we're protecting a very important individual who has requested your services.
Je travaille pour le gouvernement et je protège un homme important qui a exigé vos services.
The landfill administration has requested a permit to expand operations, and the site may become the largest landfill in the state.
Les exploitants de la décharge ont demandé un permis d'expansion qui pourrait faire de cette décharge la plus grande de l'État.
The PACFOLD study is unique, because it represents the first time any disability organization in Canada has requested access to Statistics Canada data surveys.
L'étude de l'ACTA est unique car elle représente la première fois qu'un organisme canadien s'occupant d'incapacités ait demandé accès aux données des enquêtes réalisées par Statistique Canada.
The Government of Southern Sudan has requested UNMIS to co-locate corrections experts in major prisons in order to provide advice
Les autorités du Sud-Soudan ont demandé à la MINUS de détacher des spécialistes de l'application des peines dans les principaux établissements pénitentiaires
unless the customer has requested that it be sent trimmed without the rind.
l'acheteur ne l'ait demandé pelé sans la couenne.
We note that the European Communities has requested a specific amount of countermeasures,
Nous notons que les Communautés européennes ont demandé un montant spécifique de contre-mesures
The European Communities has requested an authorization to suspend concessions in an amount of US$4,043 million.
Les Communautés européennes ont demandé l'autorisation de suspendre des concessions pour un montant de 4 043 millions de dollars EU..
The General Assembly is aware that the Republic of South Africa has requested to become a full member of the Committee and that Namibia will soon do the same.
L'Assemblée générale n'est pas sans savoir que la République sud-africaine et, bientôt, la Namibie, ont demandé à devenir membres à part entière du Comité.
Mr. Birenbaum(United States of America): The United States has requested a vote on this draft resolution and will vote“no”.
Birenbaum(États-Unis d'Amérique)(interprétation de l'anglais): Les États-Unis ont demandé un vote sur ce projet de résolution et ils voteront contre.
TestingTime, however, cannot guarantee that all the test subjects that the customer has requested will turn up for the study.
Cependant, TestingTime ne peut pas garantir que tous les sujets témoin que le client a demandés vont se présenter à l'étude.
The CTC notes that the Government of Guatemala has requested assistance in connection with the implementation of the Resolution in the following areas.
Le CCT a noté que le Gouvernement guatémaltèque avait sollicité son aide pour ce qui est de la mise en oeuvre de la résolution dans les domaines suivants.
an intergovernmental organization that has requested accreditation to the Forum.
une organisation intergouvernementale ayant demandé son accréditation auprès du Forum.
Sonia Chance, the new head of ITV, has requested a new series of'Minder' for the spring.
Sonia Chance, nouvelle présidente d'ITV,"a commandé une nouvelle saison de"Minder", pour ce printemps.
Results: 2518, Time: 0.0959

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French