COMPEL in Portuguese translation

[kəm'pel]
[kəm'pel]
obrigar
make
force
oblige
compel
require
obligate
bind
coercing
compelir
compel
forçar
force
push
compel
coerce
forcibly
coagir
coerce
compel
forcing
levar
take
lead
bring
get
carry
drive
impelir
impel
propel
pushing
lead
spur
compel
driving
to force
urging
hipnotizá
hypnotize
mesmerize
hypnotise
compel
hypnosis
constranger
embarrass
constrain
compel
obrigam
make
force
oblige
compel
require
obligate
bind
coercing
obrigá
make
force
oblige
compel
require
obligate
bind
coercing
compelem
compel
obriga
make
force
oblige
compel
require
obligate
bind
coercing
compele
compel
levam
take
lead
bring
get
carry
drive
compelis
compel
forçá
force
push
compel
coerce
forcibly
força
force
push
compel
coerce
forcibly
forçam
force
push
compel
coerce
forcibly
coagis
coerce
compel
forcing

Examples of using Compel in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I couldn't compel you back then.
Não te podia compelir na altura.
So why couldn't Damon compel me,?
Então porque não conseguiu o Damon coagir-me?
I will compel you to testify, whether you cooperate with me or not.
Vou obrigá-la a testemunhar, quer colabore comigo, quer não.
In this life, there are hungers that compel us.
Nesta vida, há vontades que nos compelem.
I will not compel you!
Eu não vou obrigar você!
so I can't compel you.
por isso não posso coagir-te.
The tempter can never compel us to do evil.
O tentador jamais nos poderá compelir a praticar o mal.
And compel them to come in, that my house may be filled.
E obriga a todos a entrar, para que fique cheia a minha casa.
You cannot compel them to believe.”.
Você não pode obrigá-los a acreditar.
I would like to know what might compel me.
Eu gostaria de saber o que pode me obrigar.
You think Rebekah had to compel me?
Achas que a Rebekah teve de coagir-me?
Originals can compel vampires.
Os Originais conseguem compelir vampiros.
Compel him, if you have to.
Compele-o, se for preciso.
Go out… and compel them to come in"!
Sai pelos caminhos… e obriga a todos a entrar."!
Or she can compel him to do unimaginable things.
Ou pode obrigá-lo a fazer coisas inimagináveis.
He can't compel cooperation.
Não te pode obrigar a colaborar.
How can elijah compel another vampire?
Como pode o Elijah coagir outro vampiro?
Doesn't your church… compel you to baptize anyone who asks?
A tua igreja não te obriga a batizar qualquer pessoa que peça?
I could compel you.
Eu podia obrigá-lo.
So either kill me or compel me, because I don't believe it.
Por isso, mata-me, ou compele-me, porque não acredito.
Results: 420, Time: 0.1461

Top dictionary queries

English - Portuguese