COMPEL in Turkish translation

[kəm'pel]
[kəm'pel]
zorluyor
to push
force
to impose
to make
to compel
to be pushy
to try
coercion
mecbur
have to
must
do
force
compelled
obliged
obligated
coerced
zorlayan
forced
pushed
made
compels
challenging
zorlayacak mısın
ikna
convince
persuade
talk
persuasion
get
satisfied

Examples of using Compel in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now compel me to go there.
Şimdi beni oraya gitmem için zorlayın.
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial.
Fotoğrafçılık aynı zamanda bizi üzücü ve tartışmalı olabilecek konularla yüzleşmeye zorlayabilir.
We know best what they say and you cannot compel them.
Biz onların neler söylediklerini çok iyi biliyoruz. Sen onların üstüne bir zorba değilsin.
We know best what they say and you cannot compel them.
Biz onların söylediklerini daha iyi biliriz. Sen onlara karşı zor kullanacak değilsin.
No. I can compel trust.
Hayır. Güveni zorla sağlayabilirim.
I can compel trust. No.
Hayır. Güveni zorla sağlayabilirim.
All right, Doc. Compel me, then.
Tamam, doktor. Beni zorla o zaman.
Compel me, then. All right, Doc.
Tamam, doktor. Beni zorla o zaman.
Well, maybe I can't compel you, but I have other ways to make you do what I want.
Belki seni etki altına alamam ama istediğim şeyi yaptırmak için başka yöntemlerim de var.
I was hoping you can compel her to get a handle on things,
Onu etki altına alıp alışmasına yardım edebilirsin diye düşündüm.
Now there's an action that may compel me to hire some folks to go looking for your boy.
Şimdi sadece bir hamle var beni mecbur edebilecek adam ayarlayıp oğlunu aramak için.
I would compel a cute boy to pack for us, but I don't think I wanna see a cute boy ever again.
Toplanma işini halletmesi için şeker bir çocuğun tekini etki altına alırdım… ama artık Jesse haricinde şeker bir çocuk görmek istediğimi sanmıyorum.
that may compel you.
bu belki seni mecbur eder.
wilt thou then compel mankind, against their will, to believe!
inanmaları için insanları zorlayacak mısın?
can also compel vampires, and no one can compel Originals.
vampirleri de etki altına alabiliriz. Fakat kimse köken vampirleri etki altına alamaz.
canst thou then compel mankind until they become believers?
O halde sen, inanmaları için insanları zorlayacak mısın?
or if we can compel him to confirm our hypothesis.
teorimizi doğrulaması için onu ikna edebilirsek.
that may compel you. And if you won't help me freely.
bir diyeceğim var hanımefendi, bu belki seni mecbur eder.
And once the vervain's worked its way out of your system, I will compel you to forget everything.
Ve mine vücudunu terk ettiğinde her şeyi unutman için seni etki altına alacağım.
We're draining the vervained blood out of your system so I can compel you to forget that Elena and I are vampires.
Böylece seni Elena ile vampir olduğumuzu unutturmak için etki altına alabileceğim. Dur.
Results: 71, Time: 0.0683

Top dictionary queries

English - Turkish