KEEP IT in Portuguese translation

[kiːp it]
[kiːp it]
ficar com ele
keep it
stay with him
be with him
take it
stick with it
get it
sit with him
hang on to it
stand with him
remain with him
continuar
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
esconder isso
hide it
keep it
conceal that
withholding that
to bury it
to cover it up
mantê-lo
to keep
maintaining what
mantem-no
deixe-o
let
to make it
you leaving
mantenha-o
to keep
maintaining what
mantê-la
to keep
maintaining what
mantém-no
to keep
maintaining what
ficar com ela
keep it
stay with him
be with him
take it
stick with it
get it
sit with him
hang on to it
stand with him
remain with him
fica com ele
keep it
stay with him
be with him
take it
stick with it
get it
sit with him
hang on to it
stand with him
remain with him
fique com ele
keep it
stay with him
be with him
take it
stick with it
get it
sit with him
hang on to it
stand with him
remain with him

Examples of using Keep it in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We both have to keep it up until she comes back.
Ambos temos de continuar até ela voltar.
I'm gonna keep it in a very safe place.
Vou guardá-lo num lugar seguro.
Better yet, keep it in the car.
Melhor ainda, deixe-o no carro ou em casa.
You can't keep it.
Não podemos ficar com ele.
Disinfect the area, keep it clean, and apply ice.
Desinfetar a área de, mantê-lo limpo, e gelo aplicar.
Keep it simple and try not hurt.
Mantenha-o simples e tente não se magoar.
I can't keep it from her.
Não posso esconder isso dela.
I can keep it in Porgy's old cage.
Posso guardá-lo na gaiola velha do Porgy.
Keep it steady.
Mantem-no firme.
You can keep it overnight♪.
Você pode continuar a noite toda.
Keep it close.
Deixe-o perto.
I couldn't keep it.
Não podia ficar com ele.
Maybe you helped keep it at 42.
Talvez tenhas ajudado a mantê-lo nos 42.
You try and keep it behind the curtain.
Tenta mantê-la atrás da cortina.
Keep it with you.
Mantenha-o com você.
Keep it locked.
Mantem-no bloqueado.
I will keep it forever.
Vou guardá-lo para sempre.
Let's keep it that way.
Vamos continuar dessa forma.
Frank asked if he could keep it.
O Frank pediu-me se podia ficar com ele.
You can't keep it from him.
Não lhe podes esconder isso.
Results: 2648, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese