SETTLE DOWN in Portuguese translation

['setl daʊn]
['setl daʊn]
assentar
settle down
rest
build
rely
sit
seat
be based
laying
be founded
be underpinned
se estabelecer
establish
settle
the establishment
setting
to stablish
to lay down
sossegar
settle down
quiet
rest
acalmem-se
to cool down
to calm down
to relax
quieting down
instalam-se
settling
install it if
calma
calm
easy
quiet
relax
calmness
cool
chill
hold
peaceful
whoa
se acomodar
settle
accommodate
resolver
solve
fix
settle
address
handle
deal
work
tackle
sort out
figure
acalmem se
to cool down
to calm down
to relax
quieting down
instalar-se
settling
install it if
acalme-se
to cool down
to calm down
to relax
quieting down
acalme se
to cool down
to calm down
to relax
quieting down
se estabelecem
establish
settle
the establishment
setting
to stablish
to lay down
estabelecer-se
establish
settle
the establishment
setting
to stablish
to lay down
se instalam
settling
install it if
sosseguem
settle down
quiet
rest
se estabeleça
establish
settle
the establishment
setting
to stablish
to lay down
sossega
settle down
quiet
rest
assente
settle down
rest
build
rely
sit
seat
be based
laying
be founded
be underpinned
sossegam
settle down
quiet
rest

Examples of using Settle down in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
After this is all over, we ought to settle down somewhere nice and quiet.
Depois de isto tudo acabar, devemos sossegar em algum lugar fixe e calmo.
Boys, settle down!
Garotos, acalmem-se!
Now settle down.
Agora acalmem-se.
Settle down, Dr. Desperate.
Calma, Dr. Desesperado.
Hands with dumbbells settle down along a body.
As mãos com halteres instalam-se ao longo de um corpo.
It's important to find a woman and settle down.
É importante encontrar uma mulher e assentar.
Just settle down.
Apenas sossegar.
Okay, settle down, please.
Muito bem, acalmem-se, por favor.
The pattern can settle down on one or both parties of glass.
O modelo pode instalar-se em um ou ambos os partidos de vidro.
Settle down and no one gets hurt.
Acalmem-se e ninguém se magoa.
Settle down, big boy. That's it.
Calma, miúdo. é isso mesmo.
Flowers small, whitish settle down on a long thin brush.
As flores pequenas, esbranquiçadas instalam-se em uma escova fina longa.
Let's… everyone settle down.
Vamos… todos sossegar.
You don't wanna settle down.
Não queres assentar.
Settle down girls.
Acalmem-se, meninas.
No, you settle down.
Não, acalme-se você.
Settle down, men.
Acalmem-se homens.
Settle down, Captain.
Calma, Capitão.
The most known and popular markets settle down on Vatslavsky and Staromestsky squares.
Os mercados mais conhecidos e populares instalam-se em Vatslavsky square e Staromestsky square.
you know, settle down.
sabes, assentar.
Results: 522, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese