SETTLE DOWN in Czech translation

['setl daʊn]
['setl daʊn]
uklidněte se
calm down
relax
settle down
take it easy
easy
quiet down
simmer down
compose yourself
cool down
restrain yourself
usadit se
settle down
sit
set myself up
uklidni se
calm down
relax
take it easy
settle down
chill
cool down
slow down
simmer down
usaďte se
settle down
sit back
take your seats
be seated
have a seat
relax
klid
relax
peace
easy
quiet
calm
rest
chill
tranquility
peaceful
serenity
posaďte se
sit down
have a seat
take a seat
settle down
please
be seated
take a chair
klídek
relax
easy
chill
calm down
cool it
hey
zklidněte se
calm down
settle down
be cool
keep it down
simmer down
usadím se
settle down
i'm gonna set up
se uklidní
calm down
settle down
to relax
cool down
gets appeased
posaď se
se usadíš
se ustálí
usadíte se
uklidnete se
zklidni se

Examples of using Settle down in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Settle down so we can begin.
Usaďte se, ať můžeme začít.
Settle down, Captain. You with me.
Klid, kapitáne, jste se mnou.
Gentlemen, settle down please.
Uklidněte se, prosím, pánové.
Trevor, settle down, man.
Trevore, uklidni se chlape.
When things settle down, come see me about that hand.
se věci uklidní, stav se za mnou, ohledně té ruky.
You will see. Whenever you decide to give up the motorcycle and settle down.
Uvidíš. Kdykoliv se rozhodneš vzdát se motorky a usadit se.
Kids, settle down over there.
Děti, zklidněte se tam.
Settle down, everybody.
Posaďte se všichni.
Settle down, Ray.
Klídek, Rayi.
Freshen up, settle down, and can you toss me a couple of those juice boxes, please.
Osvěžte se, usaďte se, a prosím, hoďte mi pár džusíků.
Settle down, boy.
Klid, chlapče.
Gentlemen, settle down, please.
Pánové, uklidněte se, prosím.
Hey! Hey! Settle down, Jay!
Uklidni se, Jayi. Čau, čau!
Until things settle down. I'm sorry.
Než se věci uklidní. Mrzí mě to.
Kids, settle down, I have an announcement to make.
Děcka, zklidněte se, musím pronést prohlášení.
Settle down, have a couple of kids
Usadím se, budeme mít pár dětí
Settle down, you scumbags!
Klídek! Vy mizerové!
Settle down, girls, and drink your pacifiers.
Usaďte se, holky, pijte ty svý šidítka.
Settle down, it was only on a TV show.
Klid, bylo to jenom ve filmu.
Now… thank you, Maeve. Settle down, please.
Posaďte se, prosím. Děkuji, Maeve.
Results: 833, Time: 0.1022

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech