TALE in Portuguese translation

[teil]
[teil]
conto
tale
story
will tell
i count
fairytale
i'm telling
i rely
história
history
tale
storyline
lenda
legend
tale
legendary
lore
relato
report
account
story
narrative
tale
the reporting
narration
fábula
fable
tale
fairy tale
story
estória
story
tale
contos
tale
story
will tell
i count
fairytale
i'm telling
i rely
histórias
history
tale
storyline
relatos
report
account
story
narrative
tale
the reporting
narration

Examples of using Tale in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Here ends the tale of my report.
Termina aqui a história do meu relatório.
Tale funzione risulta pertanto:
Tale funzione risulta pertanto:
Tale of the three grandmas.
Fábula das três avós.
Based on Jorge Luis Borges' famous tale.
Baseado no famoso conto de Jorge Luis Borges.
What you have been telling me is a tale of vampires, Miss Masson.
O que você me contou é uma estória de vampiros, Srta Masson.
But, better to hear the tale third-hand.
Mas é melhor ouvir o relato por parte de terceiros.
Every fairy tale needs a good old-fashioned villain.
Todos os contos de fadas precisam de um vilão à antiga.
An interpretation of the tale is found in Umberto Eco's novel"Baudolino.
Uma interpretação da lenda é encontrada no romance de Umberto Eco"Baudolino.
You don't tell kids a tale that crass!
Não se contam histórias tão grosseiras aos miúdos!
This is the tale of spontaneous Arabella.
Esta é a história da espontânea Arabella.
Another tale of the big river.
Outra fábula do grande rio.
Related searches: fairy tale, fairy cake, fairy firebird.
Pesquisas relacionadas: fairy tale, fairy cake, fairy firebird.
Silas Marner is a tale of love and overcoming setbacks.
Silas Marner é um conto de amor e superação de contratempos.
You risk all on the tale of a woman who swallows cock for coin?
Arriscas tudo nos relatos de uma mulher que chupa picas a troco de moedas?
You have heard tale of my exploits?
Ouviu os contos das minhas façanhas?
I know the tale of love is long,
Sim ele sabe que histórias de amor são muito longas
It's just a tale carnies tell around a bottle.
É apenas uma lenda que os feirantes contam diante de uma garrafa.
Your tale rings false, Kree.
A tua história soa a falso, Kree.
Northern Tale game is distributed as shareware.
Northern Tale jogo é distribuído como shareware.
Ef a tale of melodies memories wallpaper July 24, 2017.
EF um conto de melodias memórias wallpaper Julho 24, 2017.
Results: 3979, Time: 0.1077

Top dictionary queries

English - Portuguese