THE CHECKING in Portuguese translation

[ðə 'tʃekiŋ]
[ðə 'tʃekiŋ]
a verificação
checking
verification
scan
o controlo
control
the monitoring
supervision
scrutiny
inspection
verification
check
monitor
verificar
check
verify
see
scan
notice
determine
to observe
ascertain
find

Examples of using The checking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
From the checking of rancidity in cooking oils to the content of fats in food with the soxhlet method,
Desde a verificação da rancidificação nos óleos de cozinha à verificação do teor de gorduras nos alimentos com o método de Soxhlet,
Ensure the checking of Make sector errors in the Errors tab of WTM Copy Protection software.
Assegurar-se de que a verificação de faça erros do setor na aba dos erros do software da proteção anti-cópia de WTM.
From the checking of rancidity in cooking oils to the content of fats in food with the soxhlet method VWR offer a solution… Refractometry& Polarimetry.
Desde a verificação da rancidificação nos óleos de cozinha à verificação do teor de gorduras nos alimentos com o método de Soxhlet, a VWR tem a solução certa….
The leaving of a message is one half of a social contract… which is completed by the checking of the message.
Deixar uma mensagem é metade de um contrato social que só fica completo com a verificação da mensagem.
the washing of the granule and the checking of valves and measuring station.
a lavagem dos grãos e a verificação das válvulas e da estação de medição.
you can also enable/disable the checking of email communication received through the POP3 and IMAP protocols.
também pode ativar/desativar a verificação de comunicação por e-mail recebida via protocolos POP3 e IMAP.
Besides, it is necessary to control the sizes of stitches- very large easy to tear off that will surely make the checking.
Além disso, é necessário controlar os tamanhos de pontos de costura- muito grande fácil arrancar o que fará seguramente a verificação.
We need to put a line in a header file where we tell the compiler all about our shuffle function so it can do the checking it needs to do.
Precisamos de pôr uma linha no ficheiro de cabeçalho, onde diremos ao compilador tudo sobre a nossa função shuffle assim poderá fazer as verificações que precisa de fazer.
There are also provisions on the checking of compliance with permit conditions
A directiva inclui igualmente disposições em matéria de controlo da observância, reanálise
Yes, except what's in the checking and savings accounts, but you know us, we're not exactly frugal.
Sim… excepto o que estava nas contas dos cheques e nas poupanças, mas conhece-nos. Não somos exactamente poupados.
The checking of dependencies between those numbers is not required as a vector instruction specifies multiple independent operations.
Na verificação de dependências entre esses números não é necessário que uma instrução de vetor especifique várias operações independentes.
Except for the checking femoral criteria described by Gie et al., X-ray evaluations reported by literature are quite distinct
Excetuando-se os critérios para verificação femoral descritos por Gie et al. as avaliações radiográficas apresentadas na literatura são bastante diversas
The Qfor Methodology envisages the collecting, the checking and the structuring of information regarding the characteristics
A metodologia QFor prevê a recolha, verificação e estruturação da informação sobre características
The checking, submitting and guarantee service is priced at only $79 USD,
O serviço de checagem, envio e garantia é taxado em apenas $79(setenta e nove dólares),
The checking and replacement intervals are always specified by the vehicle manufacturer
Os intervalos de controle e de substituição são sempre estabelecidos pelo fabricante do veículo
The checking of the immunization of the pregnant woman,
A marcação da imunização da gestante,
just the checking of an application.
em princípio trata-se da simples verificação de uma candidatura.
The optimum periods for the checking of the various types of agri-environment undertakings have not been identified.
Não foram determinados os melhores períodos para a realização de controlos dos vários tipos de compromissos agro-ambientais.
subject to the checking and validity of any required assumptions.
sujeitos à checagem e à validade de quaisquer pressupostos exigidos.
or rather, the checking of miracles, he can consider himself an expert.
ou melhor de confirmação de milagres, pode-se considerar um especialista.
Results: 123, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese