THE FLOW in Portuguese translation

[ðə fləʊ]
[ðə fləʊ]
o fluxo
flow
stream
flux
outflow
workflow
o escoamento
flow
runoff
disposal
run-off
the marketing
disposing
yielding
outlets
outflow
flow
flowable
o caudal
flow
flow rate
discharge
the flowrate
streamflow
the volume
caudal
a corrente
current
stream
a circulação
circulation
os fluxos
flow
stream
flux
outflow
workflow
o vazão
flow

Examples of using The flow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Facilitate the flow and exchange of information
Facilitar a circulação e troca de informação
And welcome back to The Flow.
E bem-vindos de volta a"The Flow.
The distribution centers must therefore facilitate the flow of goods.
Os centros de distribuição precisam, portanto, facilitar o escoamento de mercadorias.
We must let the flow of writing come from singularization processes.
É preciso deixar que a fluidez da escrita venha dos processos de singularização.
The flow is variable, through mechanical regulator frequency: Minimum.
O caudal é variável através do variador mecânico: Mínimo.
The flow of higher energies transcends any effort to describe or to classify them.
O fluir da energia superior transcende todo esforço por catalogá-lo ou classificá-lo.
The flow doesn't use refresh tokens.
O fluxo não usa atualização de tokens.
Precious is the flow That makes me white as snow;
Precioso é a corrente Que faz me branco como a neve.
Fortunately, since the flow of people there was dense
Felizmente, pois a circulação de pessoas era muito densa
Blog: Go with the flow control valves Share this.
Blog: Go with the flow válvulas de controle Compartilhar.
This application uses the new yPlus algebraic turbulence model to model the flow.
Essa aplicação usa o novo modelo de turbulÃancia algébrico yPlus para modelar o escoamento.
The flow of communication between customers
O fluxo de comunicação entre clientes
I go where the flow of the city takes me.
Vou por onde o próprio fluir da cidade me leva.
Without it, the flow that makes everything work is gone.
Sem ela a fluidez com que tudo funciona, desaparece.
Precision, adjusts the flow of the product to introduce precisely the indicated dose.
Precisão, ajusta o caudal de trabalho do produto para introduzir exactamente a dose indicada.
One method suggested to arrest the flow of thoughts is breathing exercises.
Um método sugerido para deter a corrente de pensamentos são os exercícios respiratórios.
So someone used it to freeze the pipe and stop the flow of water.
Então alguém o usou para gelar o cano e interromper a circulação de água.
Can access the player's training data saved in the Flow account.
Pode aceder aos dados de treino do jogador guardados na conta Flow.
Improving the flow of finance to SMEs and entrepreneurs.
Melhorar os fluxos de financiamentos para as PME e os empresários.
The flow of divine energy is the territory.
O fluxo da energia divina é o território.
Results: 7147, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese