THIS GODDAMN in Portuguese translation

raio desta
esse maldito
that goddamn
that bloody
that goddamned
that cursed
porcaria deste
maldita desta
merda desta
raio deste

Examples of using This goddamn in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
She does not get this goddamn restaurant.
Ela não pode ficar com o raio deste restaurante.
Come on, let's solve this goddamn thing.
Vamos lá, vamos resolver esta maldita coisa.
If they want this goddamn job they can have it.
Se querem este maldito emprego, podem ficar com ele.
I fought with pride for this goddamn country.
lutei com orgulho pelo raio deste país.
We need to figure out what we're gonna do with this goddamn thing.
Precisamos descobrir o que vamos fazer com esta maldita coisa.
You would think this goddamn country had enough fireworks.
Achava que este maldito país já tinha fogo-de-artifício suficiente.
That's the last time… she's gonna jump with this goddamn thing.
Foi a última vez… que saltou com esta maldita coisa.
Let me get this goddamn hitchhiker out of my boot.
Vou tirar este maldito pendura da minha bota.
Bob, Bob, can you help me with this goddamn thing?
Bob, podes ajudar-me com esta maldita coisa?
This goddamn cell phone.
Este maldito telemóvel.
I paid good money for this goddamn commercial.
Eu paguei muito dinheiro por esta maldita publicidade.
They ought to tear this goddamn building down.
Eles deveriam mandar este maldito edifício abaixo.
Hey, Chingo, carry this goddamn sword.
Chingo, leva esta maldita espada.
I can't stand him, and I hate this goddamn car.
Não o suporto, e odeio este maldito carro.
Why do you care about this goddamn race so much?
Porque se importa tanto com esta maldita corrida?
I can't stand him, and I hate this goddamn car.
Não o suporto, e não suporto este maldito carro.
Please tell her to reverse this goddamn spell.
Por favor, pede-lhe para reverter este maldito feitiço.
If I can get this goddamn car started.
se conseguir ligar este maldito carro.
Don't you wanna tell me I better win this goddamn case?
Não me queres dizer que é bom que eu ganhe este maldito caso?
You better win this goddamn case.
É bom que ganhes este maldito caso.
Results: 138, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese