bu lanet
this goddamn
this bloody
this shit
this fuckin
this curse
this darn
in this godforsaken
this frickin
this dang
this wretched bu lanet olası
this goddamn
this bloody
this fuckin
this blasted
this wretched
in this godforsaken
this goddamned
this damnable
this motherfuckin
this freakin bu kahrolası
this goddamn
this bloody
in this godforsaken
this fuckin
goddamned
the heck
this god-forsaken
this freaking
the hell
this wretched şu lanet
goddamn
fuckin
that bloody
that darn
this shit
the goddam
for this cursed
this frigging
that confounded
this bitch bu allahın belası bu siktiğimin bu kahrolasıca
this goddamn
this bloody
in this godforsaken
this fuckin
goddamned
the heck
this god-forsaken
this freaking
the hell
this wretched bu lânet
this goddamn
this bloody
this shit
this fuckin
this curse
this darn
in this godforsaken
this frickin
this dang
this wretched bu lanet olasıca
this goddamn
this bloody
this fuckin
this blasted
this wretched
in this godforsaken
this goddamned
this damnable
this motherfuckin
this freakin bu sikik
this fuckin
that fucker
this goddamn
's this motherfuckin
I want to get out of this goddamn place right now! Bu kahrolasıca yerden hemen gitmek istiyorum!From the bedroom to this goddamn chair? Oh, where? Nereden? Yatak odasından bu kahrolası koltuğa mı? Give me this goddamn condom, you little… Rushon! Rushon! Şu lanet kondomu bana ver, seni küçük! You will be the greatest woman this goddamn kingdom has ever seen. Bu lanet krallığın gördüğü en muhteşem kadın olacaksın.Okay, boys. All right, we are winning this goddamn contest! Bu lanet olası yarışmayı kazanacağız! Pekala beyler!
I just hate this goddamn snow. Bu lanet olasıca kardan nefret ediyorum.I just want to get off this goddamn road! Sadece bu lânet yoldan çıkmak istiyorum! And my decision is this goddamn meeting is adjourned. An2} Ve benim kararım da bu kahrolasıca toplantının bittiğidir. This goddamn slut gave her virginity while we suffered through the storm.Bu kahrolası sürtük fırtınaya maruz kalırken bekaretini verdi.You're going to take this goddamn bag and get out of here now! Şu lanet çantayı al ve buradan defol!After you spent all his money buying all this goddamn equipment. Bu lanet olası aletleri almak için bu kadar para harcadıktan sonra.Sarge, take this goddamn kid! Çavuş, bu lanet olasıca çocuğu al! I just wanna get off this goddamn road! Sadece bu lânet yoldan çıkmak istiyorum! Limon! You're going to take this goddamn bag and get out of here now! Limon! Şu lanet çantayı al ve buradan defol! And my country ways put the food on this goddamn table. Bu kahrolası masaya yemeği benim taşralı tavırlarım koyuyor.Out of my ass, please? Would somebody get this goddamn chicken? Birisi şu lanet tavuğu kıçımdan çıkarabilir mi, lütfen? I just want to leave this goddamn place, go back to the city. Sadece bu kahrolası yerden ayrılıp şehre dönmek istiyorum. Would somebody get this goddamn chickenout of my ass, please? Birisi şu lanet tavuğu kıçımdan çıkarabilir mi, lütfen? Where did you get this Goddamn thing? Could you please? Lütfen-- Bu kahrolası şeyi de nereden aldın? Would somebody get this goddamn chicken out of my ass, please? Birisi şu lanet tavuğu kıçımdan çıkarabilir mi, lütfen?
Display more examples
Results: 430 ,
Time: 0.0802