THIS GODDAMN in French translation

ce foutu
this goddamn
bloody
this stupid
frigging
freakin
this fuckin
hell
that freaking
that frakking
ce putain
fuckin
this goddamn
this bloody
hell
this friggin
this shit
this whore
this frigging
this shitty
cette putain
fuckin
this goddamn
this bloody
hell
this friggin
this shit
this whore
this frigging
this shitty
cette satanée
that bloody
this goddamn
that blasted
stupid
cette fichue
that goddamn
this bloody
this blasted
that stupid
this lousy
hell
this freaking
this cockeyed
cette maudite
that bloody
that cursed
that goddamn
accursed
this blasted
that wretched
that confounded
that stupid
this godforsaken
cette foutue
this goddamn
bloody
this stupid
frigging
freakin
this fuckin
hell
that freaking
that frakking
ce fichu
that goddamn
this bloody
this blasted
that stupid
this lousy
hell
this freaking
this cockeyed
ce satané
that bloody
this goddamn
that blasted
stupid
cette satané
that bloody
this goddamn
that blasted
stupid

Examples of using This goddamn in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would like to burn this goddamn Nash to a crisp.
Je voudrais carboniser cette maudite Nash.
You get your ass and get this car out of this goddamn town!
Grouilles-toi le cul de dégager ta bagnole de cette fichue ville!
And my country ways put the food on this goddamn table.
Et mes manières rustres amènent la nourriture sur cette putain de table.
Stabilize this goddamn thing.
Stabilise ce fichu truc.
Sarge, take this goddamn kid!
Sergent, prenez ce putain de gosse!
Get out of this goddamn town!
Dégage de cette foutue ville!
You would think this goddamn country had had enough fireworks!
Ce foutu pays a eu sa dose de feux d'artifice!
Bullshit, get out of this goddamn town!
C'est des conneries, dégage de cette fichue ville!
I gotta go to this goddamn reception.
Je dois aller à cette putain de réception.
We leave this goddamn village to the men!
Laissons ce satané village aux hommes!
Give me this goddamn dog!
Donne-moi ce fichu chien!
This goddamn tooth is killing me.
Cette foutue dent me met au supplice.
This goddamn thing's gonna blow.
Ce putain de truc va exploser.
I'm not leaving this goddamn stink hole without it.
Je ne vais pas quitter ce foutu trou à rat sans lui.
It's from driving around in this goddamn smog.
C'est d'avoir conduit dans cette putain de pollution.
Cancel the 911 and get someone up here who can cut off this goddamn alarm.
Et faites venir quelqu'un pour couper cette fichue alarme.
You guys open this goddamn door right now.
Vous les gars ouvrez cette satané porte tout de suite.
Get this goddamn train moving!
Fais-moi avancer ce satané train!
This goddamn thing is turning us on our heads.
Cette foutue guerre nous monte à la tête.
I'm sitting here in this goddamn motel.
Je suis assis ici dans ce putain de motel.
Results: 153, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French