THY FACE in Portuguese translation

[ðai feis]
[ðai feis]
teu rosto
your face
thy countenance
your cheeks
yourface
thy face face
your head
teu semblante
thy countenance
thy face
your face
has your countenance fallen
a tua cara

Examples of using Thy face in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
And cause Thy face to shine; and we shall be saved.
Faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
How long wilt thou hide thy face from me?
Até quando esconderás de mim o teu rosto?
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
Come. Let me wipe thy face.
Vamos deixai-me limpar vosso rosto.
There's blood upon thy face.
Tem sangue no seu rosto.
Tyrant, show thy face!
Tirano, mostre a sua cara!
Why hidest thou thy face from me?
Por que escondes de mim a tua face?
I will behold thy face in righteousness.
em retidão contemplarei a tua face;
The fish in the river dart before thy face;
Os peixes no rio dart antes da cara thy;
have I borne. From year to year until I saw thy face.
que renascia de ano para ano até ter visto o teu rosto.
But cover thy face with a veil, and get thee to the desert
Mas cobre tua face com um véu e vai te para o deserto
melt the snow and keep eternal springtime on thy face.
derreterei a neve, mantendo em teu rosto a Primavera eterna.
Cause thy face to shine upon him and bring him home to Thee one day. In Jesus name I pray, amen.
Faz brilhar sobre ele a Tua face e leva-o a casa e até Ti, um dia, em nome de Jesus eu o peço, ámen.
of the splendors of the light of Thy face, whose brightness hath illuminated the whole world.
dos esplendores da luz do Teu semblante, cujo brilho iluminou o mundo inteiro.
Leave them unto the dead, then turn thy face towards Him Who is the Life-Giver of the world.
Deixa-os aos mortos e volve tua face, então, para Aquele que vivifica o mundo.
Behold me, then, with mine eyes lifted up towards the Seat that shineth with the splendors of the light of Thy Face.
Eis-me, pois, com meus olhos erguidos para o Trono que brilha com os esplendores da luz do Teu Semblante.
I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way.
Eis que envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar o teu caminho;
Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Não escondas de mim a tua face, para que não seja semelhante aos que descem à cova.
The storm shall dash thy face, the murk of war
A tempestade há de borrifar tua face, as trevas da guerra
Results: 273, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese