TO COMMIT THEMSELVES in Portuguese translation

[tə kə'mit ðəm'selvz]
[tə kə'mit ðəm'selvz]
a empenharem-se
to commit themselves
to engage
to work
to strive
a comprometerem-se
to commit themselves
a empenhar-se
to commit themselves
to engage
to work
to strive
a comprometer-se
to commit themselves
a empenhar se
to commit themselves
to engage
to work
to strive
a empenharem se
to commit themselves
to engage
to work
to strive
a comprometer se
to commit themselves
se comprometam a
to commit themselves
para se dedicarem
to devote
to dedicate
to focus
to engage

Examples of using To commit themselves in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
regional authorities to commit themselves to concrete road safety actions by signing the European Road Safety Charter.
autoridades locais e regionais para que se empenhem em acções concretas a favor da segurança rodoviária, assinando a Carta Europeia da Segurança Rodoviária.
They did not want to commit themselves too much to war-related production for the future.
Elas não desejavam se comprometer demais a uma produção relacionada à guerra a longo prazo.
All this reaffirms the will of the European countries to commit themselves as a body to this global struggle.
Tudo isto reafirma a vontade dos países europeus de se comprometerem como um todo nesta luta global.
The Commission would like the Egyptian authorities to commit themselves as soon as possible to the actions laid down in the project.
A Comissão gostaria que as autoridades egípcias se empenhassem, o mais rapidamente possível, nas acções previstas nesse projecto.
The European Union calls on the parties to commit themselves seriously to this negotiating process
A União Europeia apela a todas as partes para que se empenhem com seriedade no processo de negociações
All believers are called to become disciples and to commit themselves wholeheartedly to making disciples of converts from all peoples
Todos os crentes são chamados a ser discípulos e a dedicarem-se de todo o coração a fazer discípulos dos convertidos,
Banks also tend to be reluctant to commit themselves formally to recommending a customer lest they be held responsible if that customer should default.
Os bancos também tendem a ser relutante em comprometer-se formalmente a recomendar um cliente para que não sejam responsabilizados se que o cliente deve usar como padrão.
In the final planning session, everyone promised to commit themselves to work to improve the elementary schools of their villages
Para encerrar, todos prometeram comprometer-se a trabalhar para melhorar as escolas elementares de suas aldeias
Txawm li cas los, all constituencies agreed to commit themselves to principles of religious liberty in establishing the policies of the College.
Contudo, todos os grupos concordaram em comprometer-se com os princípios da liberdade religiosa no estabelecimento das políticas do Colégio.
Christians are called to commit themselves to work with all people in mutual respect,
Os Cristãos são chamados para se comprometerem a trabalhar com todas as pessoas em respeito mútuo,
Young people are ready to commit themselves to the Gospel message if it is presented in all its nobility and liberating force.
Os jovens estão prontos para se empenhar na mensagem evangélica, se esta for apresentada em toda a sua nobreza e força libertadora.
Encourage the sick to commit themselves to total trust in God,
Anime ao enfermo para comprometer-se totalmente a confiar em Deus;
Several of you have stressed that today the young hesitate to commit themselves for fear of the future
Muitos de vós ressaltaram que, hoje, os jovens hesitam em empenhar-se, por medo do futuro
parents have a serious duty to commit themselves totally to a cordial and active relationship with the teachers
põe-se o grave dever dos pais de se empenharem com profundidade numa relação cordial
I also wish to call on all parties to commit themselves to ensuring that the situation of the Portuguese children who disappeared months ago is quickly cleared up.
Quero também apelar a todas as partes para que se empenhem no sentido de que seja rapidamente esclarecida a situação das crianças portuguesas desaparecidas desde há meses.
CALLS upon key stakeholders to commit themselves to the 2010 targets and to work in
APELA às principais partes interessadas para que se empenhem nas metas de 2010 e para que actuem em parceria com os Estados-Membros
Underlines the need for the new neighbouring countries to commit themselves to measures ensuring environmental protection
Releva a necessidade de os novos Estados-Membros se comprometerem a adoptar as medidas que garantam a protecção do ambiente
as the incentive for these countries to commit themselves seriously to human rights
estímulo para que estes países se comprometam seriamente com os direitos humanos
It is now up to the authorities in Ankara to commit themselves to the path that has been mapped out.
Cabe agora às autoridades de Ancara comprometerem-se na via assim traçada.
The Council again called on the non-signatories to the DPA to join in and to commit themselves to the peace process.
O Conselho exortou mais uma vez as partes não signatárias do APD a associarem-se ao processo de paz e a nele se empenharem.
Results: 283, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese