Examples of using
To commit themselves
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
calls on all parties to commit themselves fully to this end.
insta a todas las partes a que se empeñen seriamente en la consecución de ese objetivo.
All States to commit themselvesto the longterm objective of regional stability, inter alia by providing immediate political and diplomatic support to the Transitional
A todos los Estados a que se comprometana alcanzar el objetivo a largo plazo de la estabilidad regional, entre otras cosas proporcionando inmediatamente apoyo político
His delegation appealed to all sides to refrain from using force and to commit themselvesto resolving their differences peacefully
Su delegación exhorta a todas las partes a que se abstengan de utilizar la fuerza y a que se comprometana resolver sus diferencias en forma pacífica a fin de
reintegration process will ultimately rest, however, on the political will of the warring parties to comply with the terms of the Peace Agreement and to commit themselves fully to the peace process.
reintegración dependerá en última instancia de la voluntad política de las partes beligerantes para cumplir las disposiciones del Acuerdo de Paz y adherirse sin reservas al proceso de pacificación.
It is to be deplored that the Security Council's call to all concerned to commit themselvesto a significant reduction in the number of foreign troops and a reduction of
Cabe deplorar que la exhortación del Consejo de Seguridad a todos los interesados a que se comprometana lograr una reducción considerable del número de tropas extranjeras
The declaration called upon participants to commit themselvesto including"violence against children" as a permanent item on the agenda of the Arab League,
En la declaración se instaba a los participantes a que se comprometierana incluir la"violencia contra los niños" como tema permanente del
called on all parties that had not signed it to do so and to commit themselvesto its implementation.
insta a todas las partes que no lo han firmado a que lo hagan y a que se comprometana aplicarlo.
We want Governments first to commit themselvesto the principle of gender balance in all their national
Queremos que los gobiernos, en primer lugar, se adhieran al principio del equilibrio entre el hombre
They called on all parties to commit themselvesto a Joint Military Commission sitting in permanent session
Instaron a las partes a que se comprometierana que la Comisión Militar Mixta se reuniese con carácter permanente
to stop immediately all offensive military actions, and to commit themselvesto the urgent conclusion of the Lusaka talks.
pongan fin inmediatamente a todas las acciones militares ofensivas y a que se comprometana concluir con urgencia las conversaciones de Lusaka.
because in its original version it had called upon both the federal Government and the republics to commit themselves financially to improving the situation.
en su versión inicial instaba al Gobierno Federal y a las repúblicas a que se comprometieran financieramente a mejorar la situación.
the Group emphasizes the imperative need for all States to commit themselves unequivocally to the objective of the complete elimination of nuclear weapons.
el Grupo hace hincapié en la necesidad imperiosa de que todos los Estados se adhieran claramente al objetivo de la eliminación completa de las armas nucleares.
I am encouraged that Lebanese authorities continue to commit themselvesto full cooperation with the United Nations team of border police experts
Me alienta que las autoridades libanesas sigan comprometiéndose a cooperar plenamente con el equipo de las Naciones Unidas de expertos de policía de fronteras
The Security Council calls on all governments in the region, to commit themselvesto and make full use of multilateral mechanisms they have agreed to establish,
El Consejo de Seguridad pide a todos los gobiernos de la región que se comprometan a utilizar plenamente los mecanismos multilaterales que han convenido establecer,
Reiterates that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving goals
Reitera que los gobiernos deben seguir comprometiéndose en el más alto nivel político a conseguir las metas
They stressed the need to commit themselvesto making voluntary contributions to the Trust Fund in order to support the Committee's activities and to undertake activities
Destacaron la necesidad de comprometerse a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario del Comité a fin de apoyar su labor
Member States should be encouraged to commit themselvesto making, on a voluntary basis,
Debería alentarse a los Estados Miembros a que se comprometiesen a hacer, a título voluntario,
The Congo therefore calls on all States present to commit themselves once again with determination
Por lo tanto, el Congo pide a todos los Estados presentes que se comprometan nuevamente, con decisión
to overcome any distrust and to commit themselves in a constructive manner to pursuing the major objectives of the construction of democracy
superen toda desconfianza y se comprometan de manera constructiva a tratar de conseguir los grandes objetivos de la construcción de la democracia
It could be argued that it was necessary to address the lack of political will on the part of the developed countries to commit themselvesto development, rather than to try to invent reasons for abolishing annual pledging conferences.
Se puede argumentar que es necesario remediar la falta de voluntad política de los países desarrollados para comprometerse con el desarrollo, en lugar de tratar de inventar excusas para eliminar las conferencias anuales de presentación de promesas de contribuciones.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文