BEFITTING in Romanian translation

[bi'fitiŋ]
[bi'fitiŋ]
stă bine
look good
sit tight
be good
sit well
be great
befitting
stay well
look well
stand well
be fine
potrivit
according to
right
suitable
appropriate
good
fit
suited
proper
matched
demnă
worthy
fit
dignity
dignified
deserving
befitting
noteworthy
potrivindu-se
demn
worthy
fit
dignity
dignified
deserving
befitting
noteworthy
sta bine
look good
sit tight
be good
sit well
be great
befitting
stay well
look well
stand well
be fine
potrivită
according to
right
suitable
appropriate
good
fit
suited
proper
matched
potrivite
according to
right
suitable
appropriate
good
fit
suited
proper
matched

Examples of using Befitting in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your behavior is not befitting masters of your station.
Comportamentul tău nu este Masters stă bine de postul.
It's not befitting a mother.
Nu este potrivit unei mame.
Something more… befitting of your talents.
Ceva mai… potrivită pentru talentele tale.
And not at all befitting my"Zbzs are winners" election platform.
Şi nu e deloc potrivit pentru platforma mea electorală"ZBZ sunt învingătoare".
A dress befitting the businesswoman you have become.
O rochie potrivită pentru femeia de afaceri care ai devenit.
Anārya-juṣṭam,"not at all befitting a man who knows the progressive values of life.".
Anārya-juṣṭam,"nu e deloc potrivit pentru un om care cunoaște valorile progresive vieții.".
Something more befitting our social aspirations, if you will?
Ceva mai bun pentru aspiraţiile noastre sociale, dacă vreţi?
And treasure befitting a god.
Şi comoara potrivită unui zeu.
Let's get Bella something more befitting a princess.
Să-i luăm lui Bella ceva mai potrivit pentru o prinţesă.
It is not[befitting] for Allah to take a son; exalted is He!
Nu se cade lui Dumnezeu să-şi ia un fiu. Mărire Lui!
That is a coif definitely befitting your stature as the future ex Mrs. Joe Odom.
Este o coafură categoric potrivită poziţiei tale de viitoare fostă doamnă Joe Odom.
Clean, elegant and befitting of Range Rover Evoque's progressive design principles.
Simplu, elegant si exponent al principiilor de design progresist Range Rover.
In a manner befitting an officer of the law.
Într-o manieră potrivită unui ofiţer.
Something not befitting a gentleman.
Ceva ce nu e potrivit pentru un domn.
Befitting- Spanish translation- bab. la English-Spanish dictionary.
Dislikable- traducere spaniolă- dicționar bab. la.
Publishing-On paper as befitting the requirements of the viewers conversing successfully.
Editura-pe hârtie potrivindu cerințele telespectatorilor cu succes de vorbă.
You came back with an escort befitting.
Te-ai întors înapoi cu o escorta care e adecvată unui.
With a reversal befitting greek tragedy.
Cu o inversare potrivindu tragedie greacă.
Creating-Communicating successfully written down as befitting the needs of the market.
Crearea de-a comunica în scris cu succes în jos ca potrivindu nevoile pieței.
Lisa, this behavior isn't befitting a future queen.
Lisa, acest comportament nu e caracteristic unei viitoare regine.
Results: 165, Time: 0.0718

Top dictionary queries

English - Romanian