BUSTING in Romanian translation

['bʌstiŋ]
['bʌstiŋ]
arestând
arrest
bust
take
apprehend
into custody
bustul
breast
torso
să spargă
to smash
to break
to crack
to burst
să prinzi
to catch
arestat
arrest
bust
take
apprehend
into custody
da buzna
barge in
just barge in
busting
just burst in
go in
just run in
come busting
just waltz in
descinderea
raid
bust

Examples of using Busting in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not talking about busting heads for collections.
Eu nu vorbesc despre busting cap pentru colecții.
Too much ball busting.
Prea mult busting minge.
Dickey got suspended for busting some kid's lip open.
Dickey a fost suspendat pentru busting deschise buza niște copii.
Look, Coop, I'm just busting balls, all right?
Uite, Coop, eu sunt doar busting bile, bine?
My head is just busting with ideas right now.
Capul meu este doar busting cu idei chiar acum.
We shouldn't be busting the guys who did it.
Noi nu ar trebui să fie busting pe cei care au făcut-o.
Busting noses?
Rupeai nasuri?
You're always busting her chops.
Esti întotdeauna busting cotlet de ei.
Why you busting my balls?
De ce te iei de mine?
I'm busting your chops, all right?
Sunt busting cotletele tale, bine?
Ended up busting my knee on the hatstand.
Sfarsesc zdrobindu-mi genunchii de cuier.
I have been busting my ass!
Am fost busting fundul meu!
Who cares about busting some small-fry bookie who's never gonna roll over?
Cui îi pasă de arestarea unui pârlit de agent de pariuri… care oricum e irecuperabil?
I'm busting out the freaking hacksaw.
Sunt busting afară sperii ferăstrău.
Busting up Coffee's planes?
Eliminat până avioane de cafea a lui?
Brick busting action like you have never seen.
Caramida busting acţiune ca tine nu am vazut niciodata.
You're busting too many balls, you spend too much.
Ai rupt pre multe coaie, cheltuieşti prea mult.
Busting through a wall like the Kool-aid man.
Busting printr-un zid ca omul Kool-ajutor.
Busting my brothers?
-mi pârăsc fraţii?
You thought you were busting a captain from bolden command.
Ai crezut ca ai fost busting un capitan de la Bolden comanda.
Results: 275, Time: 0.0878

Top dictionary queries

English - Romanian