BUSTING in Turkish translation

['bʌstiŋ]
['bʌstiŋ]
yakalamak
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
patlattığınız
to explode
burst
to blow
to pop
to go off
to erupt
to snap
pop.
to be the boom
yırtarken
to tear
ripping
tutuklanmasından
arrested
bust
the remand
baskın yaptılar
raiding
bust
to make a bust
kırıyorum
breaking
busting
tutuklamak
arrest
apprehend
bust
to detain
patlattıktan
to explode
burst
to blow
to pop
to go off
to erupt
to snap
pop.
to be the boom
yakalamayı
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending

Examples of using Busting in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have been busting my ass. I know.
Kıçımı yırttım resmen.- Biliyorum.
Like busting McManus' ass in basketball.
McManusun kıçını basketbolda yırtmak gibi.
Too bad he's busy off busting mafia punks for the FBI.
Ne yazık ki şu anda FBI için sübyancı mafyaları tutuklamakla meşgul.
The food will be disgusting By evening you will be busting.
Yemek iğrenç olacak Akşama patlamış olacaksınız.
You can't just go out to the Creekers and start busting skulls.
Öyle Creekerlara gidip kafa patlatmaya başlayamazsın.
After busting my ass here for two years, I qualified for a scholarship.
Burada iki yıl kıçımı yırttıktan sonra burs kazandım.
Can you help me out here instead of busting my hump, Sam?
Sırtıma basmak yerine yardım edebilir misin Sam?
He's really specializing in busting my balls.
Canımı sıkma konusunda gerçekten uzmanlaşıyor.
The first cowboy that hits that finish line without busting that egg is the winner.
Yumurtayı kırmadan bitiş çizgisine ilk ulaşan kovboy oyunu kazanır.
I need help busting someone.
Birini tutuklamak için yardımın gerek.
You really like busting people?
Sen insanları basmaktan cidden hoşlanıyor musun?
Might be better ways to prepare than climbing fences and busting your arm.
Çitlere tırmanmak ve düşüp kolunu kırmaktan daha iyi bir yolu vardır belki.
And busting your arm.-Might be better ways to prepare than climbing fences.
Çitlere tırmanmak ve düşüp kolunu kırmaktan daha iyi bir yolu vardır belki.
Thirty years busting my hump.
Otuz yıldır eşek gibi çalışıyorum.
Years busting my hump.
Yıl ter döktüm.
Thirty years busting my hump.
Yıl ter döktüm.
Sorry for busting in on you like that, but thanks for the shortcut.
Böyle içeri daldığım için kusura bakma ama kestirme yol için sağ ol.
I don't need information. I need help busting someone.
Birini tutuklamak için yardımın gerek. Bilgi istemiyorum.
If Amar keeps busting my balls, gonna kick him out.
Amar damarıma basmaya devam ederse, onu kovacağım.
Being on the street's where i belong, Busting punks, taking prisoners.
Benim ait olduğum yer sokaklar, serserileri yakalamak, tutuklamak.
Results: 105, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - Turkish