DIFFICULT CHOICES in Romanian translation

['difikəlt 'tʃoisiz]

Examples of using Difficult choices in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You will have to make difficult choices, deceive and run away from the police, undergo interrogation.
Va trebui să faceți alegeri dificile, să înșelați și să fugiți de poliție, să faceți interogatori.
Sarah, I need you to realize that going undercover in a place like this can require certain difficult choices.
Sarah, vreau să întelegi că să fii sub acoperire într-un loc ca asta îti poate cere să faci alegeri dificile.
guarantee the independence and integrity of justice involves difficult choices by those in charge.
integritatea justiției implică alegeri dificile din partea celor care dețin funcții de control.
What better way to understand how the mind works than by analyzing the most difficult choices we have to make?
Ce mod mai bun este de a înţelege cum funcţionează mintea decât analizând cele mai dificile alegeri pe care trebuie să le luăm?
It is sensitive because it entails difficult choices and sometimes painful reforms(notably in order to make Member States' electronic clearing systems interoperable).
Propunerea este un element sensibil, deoarece presupune opţiuni dificile şi uneori reforme dureroase(în special pentru realizarea interoperabilităţii sistemelor de compensare ale statelor membre).
sometimes you have to make difficult choices alone.
uneori trebuie să faci nişte alegeri dificile singură.
For each individual country that means making its own choices- difficult choices, but sensible ones.
Pentru fiecare țară în parte, aceasta înseamnă să facă alegeri proprii; e vorba de alegeri dificile, însă raționale.
where humanity… is going to make some difficult choices about… the preservation of our very existence.
în cazul în care omenirea… va face unele alegeri dificile despre… păstrarea existenței noastre.
We are all aware of the difficult choices that families and companies are having to make these days,
Suntem cu toţii conştienţi de alegerile dificile pe care familiile şi întreprinderile trebuie să le facă în prezent
They see the difficulties I experienced and the difficult choices I needed to make in order to be happy,
Ei văd dificultățile pe care le-am experimentat și alegerile dificile pe care aveam nevoie să le fac pentru a fi fericiți
We must be able to set definite priorities and make some difficult choices in order to support the EU's economic growth potential and consolidate public finances.
iar pentru sprijinirea potențialului de creștere economică al UE și pentru consolidarea finanțelor publice trebuie să stabilim anumite priorități și să facem unele alegeri dificile.
which requires difficult choices and accompanying measures to protect vulnerable citizens.
care necesită opțiuni dificile și măsuri conexe pentru protejarea cetățenilor vulnerabili.
It's a difficult choice.
E o alegere dificila.
A difficult choice between perfection and heavenly delight.
O alegere dificila intre perfectiune si rasfaturi celeste.
When you say, it's a difficult choice.
Asa cum ati spus e o alegere dificila.
It is a difficult choice.
Difficult choice, isn't it?
Grea alegere, nu?
And most, perhaps, a difficult choice- the image on the wallpaper.
Și mai mult, poate, o alegere dificilă- imaginea de pe tapet.
It was a difficult choice.
A fost o alegere dificilă.
In this difficult choice, it is important not to remain deceived.
În această alegere complicată e important să nu rămâneţi păcălit.
Results: 50, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian