SHOULD BE DEFINED in Romanian translation

[ʃʊd biː di'faind]
[ʃʊd biː di'faind]
ar trebui să fie definite
ar trebui definiţi
ar trebui definită
ar trebui să fie definit
ar trebui definit
ar trebui să fie definită
trebuie definită

Examples of using Should be defined in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(7) The priority measures which the Community may support should be defined.
(7) Ar trebui definite acţiunile prioritare pe care le poate sprijini Comunitatea.
Whereas the principal measures eligible for a Community financial contribution should be defined;
Întrucât trebuie definite principalele măsuri eligibile pentru o contribuţie financiară comunitară;
What is meant by irrigation should be defined.
Trebuie definită noţiunea de irigaţie.
(3) The types of irregularity targeted by this Regulation should be defined.
(3) Ar trebui definite tipurile de neregularităţi avute în vedere de prezentul regulament.
These external sources should be defined by the library;
Aceste surse externe trebuie definite de către bibliotecă;
Common legal standards for traineeship agreements should be defined.
Ar trebui definite standarde juridice comune pentru acordurile de stagiu.
I mean I know your cause or causes should be defined and.
Ştiu că dorinţele voastre trebuie definite.
The Negev should be defined as Arab territory.
Negevul trebuie să fie definit ca teritoriu arab;
Clear targets, milestones and deliverables should be defined in advance.
Obiectivele, etapele și rezultatele clare trebuie definite în prealabil.
(19) The balance to be carried forward to the following financial year should be defined.
(19) Trebuie să se definească soldul exerciţiului de reportat în exerciţiul financiar următor.
Therefore, the balance to be carried over should be defined.
Prin urmare, ar trebui definit soldul de reportat.
Galilee should be defined as Jewish territory.
Galileea trebuie să fie definită ca teritoriu evreiesc;
The degree of interoperability should be defined when referring to specific cases.
Gradul de interoperabilitate trebuie definit atunci când se face referire la cazuri specifice.
For the new plan, the following parameters should be defined.
Pentru noul plan, trebuie definiți următorii parametri.
The main motif of the decor should be defined.
Motivul principal al decorului trebuie definit.
C1- The nature of consulting services should be defined in the audit charter.
C1- Tipul misiunilor de consiliere trebuie definit în statutul auditului intern.
Directive 90/496/EEC specifies that fibre should be defined.
Directiva 90/496/CEE precizează că este necesară definirea fibrelor.
The first elements of this strategy should be defined and implemented no later than mid-2010
Primele elemente ale acestei strategii ar trebui definite şi puse în aplicare cel târziu la mijlocul lui 2010
Cases on the borderline between HSIL and LSIL should be defined as SIL and not ASC-H.
Cazurile la limita dintre HSIL și LSIL ar trebui să fie definite ca SIL și nu ASC-H.
(3) In order to harmonise the implementation of these measures, the production and marketing rules which may be extended to non-members should be defined.
(3) Pentru armonizarea aplicării acestor măsuri, ar trebui definite normele de producţie şi de comercializare care ar putea fi extinse la ţările nemembre.
Results: 256, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian