SO CLOSELY in Romanian translation

[səʊ 'kləʊsli]
[səʊ 'kləʊsli]
atât de strâns
so tight
so closely
so tightly
so strongly
atât de aproape
so close
so near to
so closely
so nearly
atât de îndeaproape
so closely
atât de atent
so careful
so carefully
so attentive
so considerate
so closely
so observant
so thoughtful
aşa aproape
atat de strans

Examples of using So closely in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
From now on, you don't have to watch me so closely.
De acum încolo nu trebuie să mă supraveghezi atât îndeaproape.
I wonder why he's watching her so closely.
Mă întreb de ce o supraveghează aşa de atent.
Do you know why I was watching you so closely.
Stii de ce te-am urmărit asa de îndeaproape.
Tell me, what's it like working so closely with a Grimm?
Spune-mi, cum e să lucrezi atât de apropiat cu un Grimm?
No one has ever taken the time to work so closely with me.
Nimeni nu şi-a făcut timp să lucreze aşa de îndeaproape cu mine.
are so closely connected that in experience we cannot distinguish them.
sunt atât de strâns legate ca şi experienţă încât nu le putem distinge.
This concept is so closely related to lifesociety,
Acest concept este atât de strâns legat de viațăsocietate,
We agreed to be inseparable, so closely connected, that Our hearts would squeeze with joy unbounded.
Am fost de acord că suntem inseparabili, conectați atât de aproape, că inimile Noastre s-ar strânge cu bucurie de neseparat.
Reality is pressed so closely that it is compelled to declare its colors and name names.".
Realitatea este apăsat atât de strâns că este obligată să își declare culori șinume”.
Since I worked so closely with her… I wanted to add my personal condolences.
Deoarece am lucrat atât de aproape cu ea… am vrut să-mi adaug condoleantele mele personale.
I ask because you were concerned how you would be perceived with the clen teleyou worked so closely with?
Te-am întrebat că erai îngrijorată cum te va percepe clientela cu care lucrai atât de îndeaproape?
They follow you so closely, stepping directly on the heels,
Te urmăresc atât de atent, trecând direct pe tocuri,
This area became so closely associated with his name that one critic called it"Franzos country".
Această zonă a devenit asociată atât de strâns cu numele lui, încât un critic a numit-o„țara Franzos”.
It's been a while since we have been on a case together… Mm-hmm. but to work with him so closely… he's good.
A trecut ceva de când n-am mai lucrat împreună la un caz… dar să lucrez cu el atât de îndeaproape… e bun.
You know, I can't even… imagine what it must be like working with someone so closely and having no idea who they really are.
Ştii, nici nu-mi pot… imagina cum e să lucrezi cu cineva atât de aproape şi să n-ai nicio idee despre cine sunt.
So closely does Jesus identify with the one who suffers that the sufferer becomes a living image of Him.
Atât de strâns nu Isus identifică cu cel care suferă că bolnavul devine o imagine vie a Lui.
You look at a thing so closely you start to see things that aren't there.
Te uiţi atât de atent la un lucru, că începi să vezi lucruri care nu sunt acolo.
I always thought it must be a great honour to work so closely with the Queen.
Mereu am crezut că este o mare onoare să lucrezi aşa aproape de regină.
Captain, doesn't it strike you strange that two such different ecologies could co-exist so closely?
Cpt., nu ţi se pare ciudat ca două medii aşa diferite exista atât de aproape?
And architecture is so closely intertwined with it because we are born somewhere
Iar arhitectura este atât de strâns întreţesută cu acesta pentru că suntem născuţi undeva
Results: 100, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian