URGED in Romanian translation

[3ːdʒd]
[3ːdʒd]
a cerut
a îndemnat
a solicitat
încurajat
encourage
foster
promote
motivate
urge
embolden
spur
cheer
invitate
invite
ask
call
invitation
este îndemnată
rugat
pray
ask
prayer
please
beg
supplication
supplicate
beseech
entreat
plead
îndemnate insistent
încurajați
encourage
foster
promote
motivate
urge
embolden
spur
cheer
invitat
invite
ask
call
invitation
invitată
invite
ask
call
invitation
rugați
pray
ask
prayer
please
beg
supplication
supplicate
beseech
entreat
plead
încurajate
encourage
foster
promote
motivate
urge
embolden
spur
cheer

Examples of using Urged in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Serbian public urged to help capture Mladic.
Populaţia sârbă este îndemnată să contribuie la capturarea lui Mladic.
Police urged curiosity seekers to stay out of the.
Poliţia a îndemnat curioşii să stea deoparte.
They urged the central bank to allow greater exchange rate flexibility.
Ei au îndemnat banca centrală să permită o flexibilitate mai mare a ratei de schimb.
They urged everyone involved"to take a step back from their recent positions".
Acestea au cerut tuturor celor implicați"să dea un pas înapoi de la pozițiile recente".
LDK leader Isa Mustafa urged his supporters to be patient.
Liderul LDK, Isa Mustafa, a cerut susţinătorilor săi să fie răbdători.
He urged the government to improve its image abroad.
El a solicitat guvernului să- și îmbunătățească imaginea în străinătate.
The Council urged the Commission to continue negotiations.
Consiliul a îndemnat Comisia să continue negocierile.
Turkey urged to tackle PKK problem through dialogue with Iraqi Kurds.
Turcia este îndemnată să soluţioneze problema PKK prin dialog cu kurzii irakieni.
They urged the Mayor of Amsterdam,
Ei au cerut primarului Amsterdamului,
The newspapers urged the King's unmarried sons towards matrimony.
Ziarele au îndemnat fiii necăsătoriți ai regelui să se căsătorească.
They urged all environment ministers to remain fully engaged in the process.
Acestea au solicitat tuturor miniștrilor mediului să rămână pe deplin angajați în acest proces.
EU urged to help Togo remove‘Mask of Democracy'.
UE a cerut să ajute Togo să elimine"Masca democrației".
Parliament also urged police to better plan their operations.
Parlamentul a solicitat de asemenea poliției să- și planifice mai bine operațiunile.
Croatia Urged to Resolve Outstanding Problems of Internally Displaced Persons.
Croaţia este îndemnată să soluţioneze problemele persoanelor strămutate în interiorul ţării.
Therefore, she urged“businessman to provide financial assistance”.
Astfel, ea a îndemnat„businessmenii să acorde sprijinfinanciar”.
I urged the President to speed up the delivery times.
L-am îndemnat pe dl preşedinte să grăbească datele de punere la dispoziţie.
They also urged Iran to resume international negotiations on its nuclear programme.
De asemenea, ei au cerut Iranului să reia negocierile internaționale asupra programului său nuclear.
The Platform DA members urged the citizens to sign this document.
Membrii Platformei DA au îndemnat cetăţenii să semneze acest document.
You just try it," urged Martha, handing her the skipping-rope.
Voi încerca doar ea," a cerut Martha, predarea ei sărind peste-coarda.
Larson urged the republic's reformists to form a ruling alliance.
Larson a solicitat reformiștilor republicii să formeze o alianță de guvernământ.
Results: 2452, Time: 0.0872

Top dictionary queries

English - Romanian