AN INABILITY in Russian translation

[æn ˌinə'biliti]
[æn ˌinə'biliti]
неспособность
failure
inability
incapacity
unable
lack
failing
невозможности
impossibility
inability
failure
impossible
lack
unable
able
could not
unavailability
неумение
inability
failure
lack
able
failing
poor
отсутствия возможности
inability
impossibility
lack of opportunities
lack of possibility
there was no possibility
lack of capacity
отсутствие
lack
absence
failure
unavailability
there is
неспособности
failure
inability
incapacity
unable
lack
failing
неспособностью
failure
inability
incapacity
unable
lack
failing
невозможность
impossibility
inability
failure
impossible
lack
unable
able
could not
unavailability
невозможностью
impossibility
inability
failure
impossible
lack
unable
able
could not
unavailability

Examples of using An inability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Problems or obstacles of a more subjective nature were caused by the personal qualities of individual participants, an inability or unwillingness to listen to opponents, and excessive emotionality.
Если говорить о сложностях или препятствиях субъективного характера, то я бы к ним отнесла личные качества отдельных участников, неумение или нежелание слушать оппонента, чрезмерную эмоциональность.
Thus, an inability to respond effectively to noncompliance with nonproliferation obligations undercuts the chances of achieving NPT universality.
Таким образом, неспособность эффективно реагировать на несоблюдение нераспространенческих обязательств подрывает шансы на достижение универсальности ДНЯО.
An inability for anyone at the vendor to stand up
Отсутствие кого-нибудь на стороне исполнителя,
astigmatism- cause blurred vision due to an inability to focus images on the retina.
характеризуются плохим зрением в результате невозможности сфокусировать объекты на сетчатке глаза.
By the end of the nineteenth century, it was generally agreed that the term"illiteracy" meant an inability to read and write.
К концу XIX века было общепризнанным, что термин" неграмотность" означает неумение читать и писать.
would contribute to a loss of confidence and an inability to rely on the information which the Register provides in assessing the security needs of States.
может привести к утрате доверия и неспособности полагаться на предоставляемую Регистром информацию при оценке потребностей государств в области безопасности.
An inability to remember people
Неспособность вспомнить людей
Medical supplies and essential equipment are often not available owing to an inability to import spare parts
Предметов медицинского назначения и основного оборудования зачастую не имеется в наличии ввиду невозможности ввоза запчастей
Other constraints to the project reflect an inability to plan for the long-term,
Другие трудности, связанные с осуществлением проекта, обусловлены неспособностью планировать на долгий срок,
We mainly associate low returns on capital to an inability of the company to manipulate prices of its services, by some reasons.
Низкую доходность главным образом мы относим к неспособности Компании по ряду причин поднимать цены на свои услуги.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved. Insatiable ambition… and talent.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым… крайние амбиции и талант.
primarily borne of an inability to challenge their culture.
страдая в первую очередь от невозможности противостоять существующим традициям.
There can be a failure of forecasting, demonstrated by an inability to understand a hazard
Может не сработать механизм прогнозирования в связи с неспособностью понять опасность
For example, SPREP highlighted an inability of many Pacific SIDS governments to retain personnel trained in climate change matters;
К примеру, программа СПРЕП указала на невозможность многих правительств МОРАГ сохранить кадры, прошедшие обучение по вопросам изменения климата;
most of which is based on a misunderstanding of it and an inability separated the observed red shift from Hubble's interpretation.
большинство из которой основано на неправильном понимании этого и неспособности разделить наблюдаемое красное смещение от интерпретации Хаббла.
So sometimes in patients we have seen an inability to make decisions,
Поэтому иногда мы наблюдаем у пациентов неспособность принимать решения,
prejudice, and an inability to register with the government.
предрассудков и невозможности зарегистрироваться в правительственных органах.
This combined with an inability to react promptly in order to reduce expenditure to an appropriate level would potentially create a deficit
В сочетании с неспособностью оперативно принимать необходимые меры в целях сокращения расходов до надлежащего уровня,
Generally, an inability to obtain a valid thickness reading at a particular point on a test specimen could be a sign of a seriously degraded wall,
В целом, невозможность получения верного показания толщины в конкретной точке объекта контроля может служить признаком серьезно поврежденной стенки
Russian pensioners were driven to the countryside by dwindling incomes and an inability to maintain their lifestyles.
Российские пенсионеры переезжают в глубинку, как правило, в связи с сокращением доходов и невозможностью вести привычный образ жизни.
Results: 178, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian