ASYLUM PROCEDURES in Russian translation

[ə'sailəm prə'siːdʒəz]
[ə'sailəm prə'siːdʒəz]
процедур предоставления убежища
asylum procedures
asylum processes
asylum proceedings
процедур рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища
asylum procedures
порядке предоставления убежища
asylum procedures
процедурам рассмотрения ходатайства
процедуры предоставления убежища
asylum procedure
asylum proceedings
asylum processes
процедурах предоставления убежища
asylum procedures
asylum processes

Examples of using Asylum procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A new presidential decree(No. 61/99) on asylum procedures was put into effect in June 1999.
В июне 1999 года был введен в действие новый президентский декрет(№ 61/ 99) о порядке предоставления убежища.
Indonesia enquired about strategies to improve asylum procedures and to avoid discrimination of undocumented migrants.
Индонезия просила рассказать о стратегиях совершенствования процедур предоставления убежища и недопущения дискриминации в отношении мигрантов, не имеющих документов.
To ensure satisfactory asylum procedures for all migrants and asylum-seekers rescued at sea(Denmark);
Обеспечить удовлетворительные процедуры предоставления убежища для всех мигрантов и просителей убежища, спасенных на море( Дания);
With regard to asylum procedures, it requested details about the accelerated procedure of 48 hours.
В отношении процедур предоставления убежища она просила подробно рассказать об ускоренной 48- часовой процедуре..
unhindered access to asylum procedures, and enhance the quality of government protection and asylum systems.
беспрепятственного доступа к процедурам предоставления убежища и повышение качества государственных систем защиты и убежища..
Neither does the Act provide for child- or gender-sensitive asylum procedures for unaccompanied and separated asylum-seeking children.
Законом также не предусмотрены учитывающие интересы ребенка или гендерные аспекты процедуры предоставления убежища несопровождаемым и разлученным с родителями детям- просителям убежища..
Overall, UNHCR also promoted child-sensitive asylum procedures as well as child-sensitive application of the refugee definition.
В целом же УВКБ содействовало также использованию процедур предоставления убежища с учетом особого положения детей, а также применению определения понятия" беженец" исходя из интересов детей.
UNHCR helped enhance asylum by promoting consistency in asylum procedures, improved reception conditions, protection in mixed migration contexts and alternatives to detention.
УВКБ ООН помогало упрочивать институт убежища, поощряя согласованность в процедурах предоставления убежища, улучшение условий приема, защиту в смешанных миграционных контекстах и альтернативы задержанию.
The denial by some countries of access to asylum procedures for asylum-seekers who lack documentation;
Некоторые страны отказывают в доступе к процедурам предоставления убежища тем лицам, у которых нет документов;
Ensure that asylum procedures and special protection mechanisms for victims of trafficking are sensitive to age,
Обеспечить, чтобы процедуры предоставления убежища и специальные механизмы защиты жертв торговли людьми учитывали возраст,
To establish minimum guarantees for asylum procedures in Member States in compliance with the principles of the 1951 Geneva Convention
Создать минимальные гарантии для процедур предоставления убежища в государствах- членах в соответствии с Женевской конвенцией 1951 года
Regarding the list of safe countries in asylum procedures, the representative of France assured that this list is constantly updated.
Что касается списка надежных стран, используемого в процедурах предоставления убежища, то представитель Франции заверил, что этот список постоянно обновляется.
UNHCR is presently in the process of developing more detailed guidelines on age-sensitive asylum procedures which will, inter alia,
В настоящее время УВКПЧ разрабатывает более подробные руководящие принципы по процедурам предоставления убежища с учетом возрастного фактора,
Asylum procedures that are fair and efficient are a core component of any international protection system.
Справедливые и эффективные процедуры предоставления убежища являются важнейшей составляющей любой международной системы защиты.
Council Resolution of 20 June 1995 on minimum guarantees for asylum procedures Official Journal C 274, 19.09.1996.
Резолюция Совета от 20 июня 1995 года о минимальных гарантиях для процедур предоставления убежища Official Journal C 274, 19. 09. 1996.
Submitted in Euthanasia and assisted suicide, asylum procedures, prison conditions in the Netherlands Antilles.
Практика эвтаназии и оказания помощи в добровольном уходе из жизни, процедуры предоставления убежища, условия содержания заключенных в тюрьмах на Нидерландских Антильских островах.
Discontinue the practice of refusing access to asylum procedures because the authorities are unable to verify the identity of asylum-seekers owing to a lack of documentation or interpreters;
Прекратить практику отказа в доступе к процедурам предоставления убежища в силу того, что власти не могут проверить личность просителей убежища из-за отсутствия документов или переводчиков;
National legislation pertaining to foreigners and asylum procedures already complies with the Convention on the Rights of the Child.
Национальное законодательство об иностранцах и процедурах предоставления убежища уже соответствует положениям Конвенции о правах ребенка.
Ms. SAVOLAINEN(Finland), replying to members' questions concerning asylum procedures, said no lists of safe countries were used in Finland.
Гжа САВОЛАЙНЕН( Финляндия), отвечая на вопросы членов Комитета, касающиеся процедур предоставления убежища, говорит, что в Финляндии нет каких-либо списков безопасных стран.
In developed countries, asylum procedures had become the operational mechanism for resolving the dilemma of migration control versus refugee protection.
В развитых странах процедуры предоставления убежища образовали оперативный механизм для разрешения дилеммы" контроль за миграцией- защита беженцев.
Results: 338, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian