COMMISSION NOTES in Russian translation

[kə'miʃn nəʊts]
[kə'miʃn nəʊts]
комиссия отмечает
board notes
commission notes
board indicates
commission observes
commission acknowledges
board acknowledges
committee notes
commission recognizes
board observes
board recognizes
комиссия принимает к сведению
commission takes note
board takes note
комиссия обращает внимание
board draws the attention
commission notes
the board highlights
the commission draws attention
the commission calls attention
the board emphasizes
the committee noted
the commission underlines
the board notes
комиссия отметила
board noted
commission noted
board observed
commission observed

Examples of using Commission notes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission notes that the comments contained in paragraphs 341 to 346 of its 2008 report(A/63/10) remain relevant.
Комиссия отмечает, что комментарии, содержащиеся в пунктах 341- 346 доклада Комиссии за 2008 год( A/ 63/ 10), сохраняют свою актуальность.
Report of the Revision Commission Upon examination of the materials submitted, the Revision Commission notes the following.
Заключение Ревизионной комиссии По итогам рассмотрения предоставленных материалов Ревизионная комиссия отмечает следующее.
As the Commission notes in the commentary to article 5 of these draft articles,"[t]he case of purely private conduct should not be confused with that of an organ functioning as such
Как отмечает Комиссия в комментарии к статье 5 проекта этих статей,"[ t] he case of purely private conduct should not be confused with
As the Commission notes in its report, Ibid., para.(10) of the commentary to the preamble, pp.
Как отметила Комиссия в своем докладеТам же, пункт 10 комментария к преамбуле, стр.
In this regard, the Commission notes that internal laws provide for a rather wide variety of grounds for expulsion.
В этой связи Комиссия констатирует, что законодательство государств предусматривает достаточно широкое разнообразие оснований высылки.
At the same time, the Commission notes that financial instability creates greater uncertainty in the investment environment.
В то же время Комиссия подчеркивает, что финансовая нестабильность повышает степень неопределенности в инвестиционной среде.
The Commission notes that, notwithstanding a normalization of the security situation in Abidjan
Комиссия констатирует, что, несмотря на нормализацию ситуации с безопасностью в Абиджане
The Commission notes as"precisions" that the attackers were Arab
Комиссия указывает в качестве<< уточнений>>,
The Commission notes that the International Conference on Chemical Safety was convened by WHO, UNEP and ILO in Stockholm from 25 to 29 April 1994,
Комиссия принимает к сведению, что в Стокгольме 25- 29 апреля 1994 года по приглашению правительства Швеции состоялась Международная конференция по химической безопасности, которая была организована ВОЗ,
The Commission notes that, pursuant to Assembly resolution 51/129 of 13 December 1996, the United Nations Secretariat has engaged a contractor for the modernization of the existing records
Комиссия обращает внимание на то, что в соответствии с положениями резолюции 51/ 129 Ассамблеи от 13 декабря 1996 года Секретариат Организации Объединенных Наций нанял подрядчика для модернизации существующих архивов
The Commission notes and encourages the efforts made by the secretariat in ensuring cooperation with other international organizations to carry out its work
Комиссия принимает к сведению и призывает продолжить усилия, предпринимаемые секретариатом по обеспечению сотрудничества с другими международными организациями в осуществлении своей работы
The Commission notes its report of 7 October 1993(A/48/474,
Комиссия обращает внимание на свой доклад от 7 октября 1993 года( А/ 48/ 474,
The Commission notes, in particular,
Комиссия отметила, в частности, важную роль,
While the Commission notes the need to ensure full respect for the results of the election
Комиссия, отмечая необходимость обеспечения полного уважения результатов выборов
The Commission notes in that connection that this decision cannot be seen as an indication that all the members of the Commission are in agreement with the Government's view regarding this point.
В этой связи Комиссия отмечала, что это решение не следует рассматривать в качестве признака, указывающего на согласие всех членов Комиссии с позицией правительства по этому вопросу.
As the Commission notes, the issues addressed in draft article 18("self-defence") would only be
Как отмечает Комиссия, вопросы, рассмотренные в проекте статьи 18(<<
This is a consequence of the impermissibility of the reservation by definition; as the Commission notes,"nullity" is the defining characteristic of a legal act which would have certain legal effects but for the lack of its conformity with formal
Таков результат недействительной оговорки по определению; как отмечает Комиссия,<< ничтожность>>-- это отличительная черта правового акта, который может иметь определенные юридические последствия,
By itself this is a long way from a tenable finding that it is what happened, and the Commission notes Sven Hammarberg's opinion that the plane's mode of descent appears inconsistent with a bomb in the gear compartment.
Само по себе это умозаключение отнюдь не является обоснованным выводом, что именно так и произошло, причем Комиссия констатирует мнение Свена Хаммарберга, согласно которому картина снижения самолета не согласуется с теорией взрывного устройства в нише шасси.
The Commission notes that there is sufficient reason to believe that the wounded were denied medical treatment
Комиссия констатирует, что существуют достаточные основания полагать, что раненым жертвам было отказано в медицинском обслуживании
The Commission notes that both the technical commission implementing the public procurement for TES 6
В Комиссии отмечают, что, и в техническую комиссию, осуществляющую государственные закупки для ТЭС 6,
Results: 333, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian