support measuresancillary measuressupport arrangementssupportive measuressupportive actionscomplementary measuresSUPPORTING ACTIONSaccessory measures
Examples of using
Complementary measures
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the strategy reflected the need for complementary measures to minimize the harm caused by drug users to themselves and others.
стратегия отражает необходимость осуществления дополнительных мер для сведения к минимуму ущерба, причиняемого наркоманами самим себе и другим лицам.
At the same time, it was considering complementary measures to enhance the efficiency of the administrative
В то же время она рассматривает дополнительные меры по повышению эффективности административного
An increasing recognition of the need for complementary measures to ensure positive links between trade
Все большее признание необходимости дополнительных мер по обеспечению положительного характера связей между торговлей
The programme, together with other, complementary measures, will provide access to affordable home-loan financing, discounts on the
Эта программа, подкрепляемая другими дополнительными мерами, обеспечит доступ к системе кредитования жилищного строительства на льготных условиях,
The new publications were produced by ADA-funded FLEG II Complementary measures for Armenia and Georgia Program.
Новые материалы были опубликованы в рамках Программы ФЛЕГ II« Дополнительные меры для Грузии и Армении».
administrative means and complementary measures used to implement the Convention,
административных средств и дополнительных мер, используемых в целях осуществления Конвенции,
light weapons manufacture is increased when accompanied by complementary measures to combat and prevent illicit production.
производства стрелкового оружия и легких вооружений повышается в том случае, если они сопровождаются дополнительными мерами по борьбе с незаконным изготовлением и его предотвращению.
from dams versus alternatives to dams and complementary measures.
имеющихся альтернативах на вопрос о плотинах и дополнительных мерах.
He considered, however, that complementary measures were needed in order to attain the full liberalization of trade.
Вместе с тем, по его мнению, необходимы дополнительные меры для обеспечения полной либерализации торговли.
There is a need to identify and implement complementary measures at the national and the international levels,
Необходимо определять и осуществлять вспомогательные меры на национальном и международном уровнях,
The United Nations international study on firearm regulation and complementary measures, submitted in 1997 to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixth session;
Международное исследование Организации Объединенных Наций в отношении регулирования оборота огнестрельного оружия и дополнительных мер, представленное Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию в 1997 году на ее шестой сессии;
should be supported by complementary measures by developed country partners.
должна подкрепляться дополнительными мерами со стороны партнеров из числа развитых стран.
The complementary measures which are adopted are aimed at achieving an additional
Принятые вспомогательные меры направлены на достижение дополнительного и разумного совершенствования средств,
Other complementary measures could include strengthening the work of the National Forest Programme Facility on national forest financing strategies,
К числу других дополнительных мер можно отнести укрепление деятельности, осуществляемой в рамках Механизма национальных планов по лесам в отношении
together with complementary measures to ensure efficient operation.
наряду с дополнительными мерами по обеспечению эффективной эксплуатации.
supported by the international community, to consider developing complementary measures which better reflect this multidimensionality;
изучить возможность выработки дополнительных мер, более полно отражающих многомерность этой проблемы;
confidence-building measures can be useful complementary measures, they cannot substitute for legally binding instruments in this field.
укрепления доверия могут быть полезными дополнительными мерами, они не могут заменить юридически обязывающих документов в этой области.
Finally, the assessment would provide the basis for determining the extent of restoration and complementary measures that could be taken to redress the damage.
И наконец, такая оценка обеспечит основу для определения масштаба восстановительных и дополнительных мер, которые можно было бы принять для возмещения ущерба.
It is also evident that new complementary measures might need to be adopted to fill in any possible loopholes or uncovered areas.
Очевидно также и то, что для устранения любых возможных лазеек или пробелов может потребоваться принятие новых дополнительных мер.
the GRs texts deal with the possibility of establishing databases and other complementary measures.
ГР касаются возможности создания баз данных и других дополнительных мер.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文