EQUANIMITY in Russian translation

[ˌekwə'nimiti]
[ˌekwə'nimiti]
невозмутимость
equanimity
ровность
evenness
equanimity
smoothness
level
equality
хладнокровием
composure
coolness
equanimity
уравновешенность
balance
poise
steadiness
equanimity
спокойствие
calm
peace
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
quiet
quietude
quietness
composure
ровное отношение
самообладание
self-control
temper
composure
cool
poise
nerve
selfcontrol
self-mastery
equanimity

Examples of using Equanimity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is founded upon equanimity and tolerance, and called upon the international community to work earnestly to implement international law, to respect international instruments
который основан на спокойствии и терпимости, и прозвучал призыв в адрес международного сообщества работать над выполнением принципов международного права,
It is true also that one must be able to bear illness with calm, equanimity, endurance, even recognition of it, since it has come, as something that had to be passed through in the course of experience.
Верно, что надо быть способным переносить болезнь со спокойствием, ровностью, терпением, даже с осознанием ее, поскольку она пришла как нечто, через что надо пройти в ходе переживания.
compassion and equanimity.
сострадания и спокойствия.
The independence and equanimity which must in all circumstances govern the work of the judiciary,
Принципы независимости и беспристрастности, которыми должны руководствоваться судебные органы при любых обстоятельствах, конечно же,
bring in the peace and equanimity, the inner strength,
принесут мир и спокойствие, невозмутимость, внутреннюю силу,
seriousness of the moment favour thoughtfulness and equanimity.
тяжелое время, когда требуются рассудительность и беспристрастность.
Some mantras direct attention to the process of change by repeating the Pali phrase that means“everything changes,” while other mantras are used to develop equanimity with phrases that would be translated,“let go.”.
Другие используемые слова или мантры направлены к развитию любящей доброты; некоторые мантры направляют внимание к процессу перемены при помощи повторения палийской фразы, означающей:„ все изменяется“; тогда как еще другие используются для развития душевного равновесия при помощи фраз, которые можно перевести словом:„ освободиться!“.
As the minutes pass, equanimity is restored and repose laps one about.
возобновляется душевное равновесие, и нами овладевает покой.
cultivates an entire equality and equanimity in the consciousness with respect to them that the lower vital itself becomes gradually purified
культивируют полную ровность и невозмутимость в сознании в отношении к ним, тогда сам нижний витал постепенно становиться очищенным
when you seek equanimity, you say to yourself,“Well,
когда ищешь ровность, спрашиваешь себя:« Что же,
care and equanimity to reach a consensus on three extremely complex questions on the disarmament agenda.
тщательно и хладнокровно работали три председателя и делегации, стараясь достичь консенсуса по трем чрезвычайно сложным вопросам повестки дня в области разоружения.
I guess we have equanimity in that area.
Думаю, мы оба к этому относимся спокойно.
None of us can sit back and accept all that with equanimity.
Никто из нас не может воспринимать это совершенно равнодушно.
No problem seems to be able to shake their equanimity:"Prices have gone in the wrong direction?
Проблемы, кажется, не способны лишить его равновесия:« Цена пошла не в том направлении?
A journey of such magnitude requires will, equanimity and ability to dominate our senses
Путешествие такого масштаба требует воли, равное отношение и способность доминировать наших чувств
He may even view with equanimity the prospect of remaining permanently«in»
Он даже может спокойно отнестись к тому, чтобы навсегда остаться« в» машине
Thy equanimity and singleness of purpose,
Даруй нам спокойствие и целеустремленность, и ты увидишь,
to prepare you to accept the inevitable with equanimity.
подготовить вас к встрече с неизбежным с подобающим хладнокровием.
Charged by Marshal Tito with'crimes against the people', the 48-year-old head of the world's fifth largest Catholic diocese… temporarily lost his equanimity.
Обвиненный маршалом Тито в совершении преступлений против человечества 48- летний глава пятого по величине в мире католического диоцеза… временно потерял самообладание.
almost medicated equanimity. I will just go ahead and be one of the other black presidents.
абсолютно невозмутимо я просто пойду дальше, как мои предшественники- другие черные президенты.
Results: 107, Time: 0.068

Top dictionary queries

English - Russian