HAD ORDERED in Russian translation

[hæd 'ɔːdəd]
[hæd 'ɔːdəd]
приказал
ordered
told
commanded
instructed
said
распорядился
ordered
directed
decided
has disposed
заказал
ordered
commissioned
booked
got
requested
приказ
order
command
decree
warrant
предписал
ordered
directed
prescribed
instructed
enjoined
распоряжение
order
disposal
available
instruction
regulation
disposition
decree
directive
possession
dispose
постановление
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
приказали
ordered
told
commanded
распорядилась
ordered
directed
disposed
приказы
order
command
decree
warrant

Examples of using Had ordered in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, the President of the Republic had ordered the Minister of Justice to submit a bill containing a definition of torture,
Тем не менее президент Республики предписал министру юстиции представить на следующей сессии парламента законопроект,
it was reported that the Israeli army had ordered the closure of a mosque in Hebron whose walls had been covered with graffiti supporting extremist Islamic organizations.
израильская армия отдала приказ о закрытии мечети в Хевроне, на стенах которой были написаны лозунги в поддержку экстремистских исламских организаций.
If the mayor back in my day had ordered me to put cameras on my men.
Если бы в былые времена мэр приказал бы мне нацепить камеры на моих людей.
only one airline customer(Lufthansa) had ordered the 747-8I passenger model,
только один эксплуатант( Lufthansa) заказал пассажирский вариант 747- 8I,
On 24 November 2010, the National High Court informed INTERPOL that it had ordered the author's immediate handover to the Moroccan authorities.
Ноября 2010 года Национальный высокий суд поставил Интерпол в известность о том, что он распорядился о немедленной передаче автора марокканским властям.
it was reported that Defence Minister Arens had ordered the lifting of the closure that was imposed on the West Bank and Gaza.
министр обороны Аренс издал приказ об отмене закрытия, которое было введено на Западном берегу и в секторе Газа.
it was reported that Prime Minister Benjamin Netanyahu had ordered the police to prepare a detailed new security plan for Jerusalem's Old City.
премьер-министр Биньямин Нетаньяху отдал полиции распоряжение подготовить новый подробный план обеспечения безопасности для Старого города Иерусалима.
The Court had ordered the State party to pay redress
Суд предписал государству- участнику выплатить компенсации
For instance, it had ordered the retrial of terrorists who had already confessed
Например, он приказал повторно расследовать дела террористов,
that E! had ordered an additional six episodes,
что Е! заказал дополнительные шесть эпизодов,
on 7 July 1997, without informing him, the Minister had ordered issuance of his licence to be postponed.
7 июля 1997 года без его уведомления Министр распорядился отложить выдачу ему лицензии.
it was reported that the Israeli authorities had ordered the deportation of two Palestinian Americans, Jamal Nisr
израильские власти отдали приказ о депортации из Биры двух американцев палестинского происхождения:
It had ordered the Government to consider appointing a second Arab member, and the Government had acted on the order..
Он предписал правительству рассмотреть вопрос о назначении второго члена из числа арабского населения, и правительство выполнило это предписание.
Variety reported that The CW had ordered an additional six scripts for the series,
сообщило, что канал заказал 6 дополнительных эпизодов,
Zimurinda is on record as admitting to MONUSCO officials that he had ordered the lists to be compiled.
По имеющимся официальным данным, Зимуринда признал, общаясь с должностными лицами из состава МООНСДРК, в том, что это он приказал составить списки.
In an attempt to rationalize the cost involved, the Government had ordered each department to conduct a review of project costs and implementation.14.
В попытке обосновать связанные с этим расходы правительство отдало каждому департаменту распоряжение провести обзор издержек по проекту и сроков его осуществления14.
The appeal must be submitted in writing within one month of the verdict at the same court that had ordered the Custody Pending Deportation.
Для этого в течение месяца направьте письменное заявление в тот суд, который вынес постановление о депортационном аресте.
Roma Municipality that had ordered the eviction from this camp due to the health and sanitary conditions therein, was"protecting public health.
Трибунал мотивировал это тем, что муниципальный орган, отдавший приказ о выселении по причине ненадлежащего санитарно-гигиенического состояния табора," действовал в интересах охраны здоровья населения.
In accordance with the law on quotas, the Constitutional Tribunal had ordered the Supreme Electoral Tribunal to provide ballots with alternating names of men and women for elections to the National Assembly.
В соответствие с Законом о квотах Конституционный суд предписал Верховному избирательному суду подготовить избирательные бюллетени для выборов в Национальную ассамблею с альтернативными именами мужчин и женщин.
On November 29, 2017, it was announced that Fox had ordered 6 more episodes,
В ноябре 2017 было объявлено, что FOX заказал 6 дополнительных серий,
Results: 295, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian