MMaking global business energy exploration and production more sustainable by increasing transparency of energy resources exploration and production processes;
Придание бóльшей устойчивости мировому бизнесу за счет увеличения транспарентности технологий разведки и добычи энергоресурсов;
The block chain technology is unnoticeable for consumers but it allows increasing transparency of the market.
Блокчейн- технологии часто не заметны для потребителей, но они позволяют с технологической точки зрения повысить прозрачность рынка.
continues to advocate practical initiatives aimed at increasing transparency, cultivating confidence
продолжает ратовать в пользу практических инициатив, способных повышать транспарентность, культивировать доверие
This Code aims at increasing transparency and trust among subscribing States by implementing specific confidence-building measures.
Этот кодекс нацелен на повышение транспарентности и доверия среди подписавших государств путем осуществления конкретных мер по укреплению доверия.
Developing corporate governance, investor relations and increasing transparency 31 March Aeroflot launched an updated version of its website for shareholders and investors.
Развитие корпоративного управления и повышение прозрачности 31 марта Аэрофлот запустил обновленную версию раздела сайта для акционеров и инвесторов.
rationalizing the BO's relationship with the national association, and increasing transparency in BO management.
рационализации отношений ЗО с национальной ассоциацией и усиления транспарентности руководства ЗО.
The Special Data Dissemination Standard(SDDS) was an additional measure for increasing transparency, with strong participation by developing countries and economies in transition.
Специальный стандарт распространения данных( ССРД) стал еще одной дополнительной мерой для увеличения транспарентности при активном участии развивающихся стран и стран с экономикой переходного периода.
The plan stipulates a whole range of steps aimed at increasing transparency and improving international tax agreements.
План предусматривает целый ряд шагов, направленных на повышение прозрачности и совершенствование международных соглашений в налоговой сфере.
Increasing transparency as regards the nuclear-weapon States;
Повышение транспарентности в отношении государств,
means of increasing transparency and mobility.
средство увеличения прозрачности и мобильности.
The New Agenda Coalition attached importance to reporting as a step towards increasing transparency with regard to nuclear arsenals.
Коалиция за новую повестку дня придает важное значение процедуре отчетности в качестве шага, направленного на повышение транспарентности в отношении ядерных арсеналов.
2025 and aimed at increasing transparency, efficiency and harmonization of processes across the Group.
данная инициатива направлена на повышение прозрачности, эффективности и гармонизации бизнес- процессов внутри Группы.
This improves its tax administration system by potentially increasing transparency in tax administration and its move toward an international standard.
Полученные преимущества помогут улучшить систему налогового администрирования страны за счет возможного увеличения прозрачности сферы налогообложения и перехода на использование международных стандартов.
Increasing transparency in arms, including through the establishment of subregional registers of national stockpiles of small arms
Повышения транспарентности в вооружениях, в том числе путем создания субрегиональных регистров, включающих национальные запасы стрелкового оружия
improving its working methods, aimed at increasing transparency and at the wider involvement of non-member States.
направленные на повышение транспарентности и более широкое привлечение к работе нечленов Совета.
which the activity in this area should follow: increasing transparency of legal regimes,
по которым должна развиваться деятельность в этой сфере: повышение прозрачности правовых режимов,
There is no doubt regarding the relevance of this confidence-building measure for increasing transparency at the global level.
Значение этой меры укрепления доверия для повышения транспарентности на глобальном уровне не вызывает никаких сомнений.
With the same goal of increasing transparency, Argentina promoted a mechanism for consultation and exchange of information between the Council
Руководствуясь тем же стремлением к повышению транспарентности, Аргентина выступила за создание механизма проведения консультаций
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文