MULTITUDES in Russian translation

['mʌltitjuːdz]
['mʌltitjuːdz]
народ
people
nation
multitude
folk
множество
many
lot
numerous
set
variety
multiple
plenty
number
multitude
plethora
толпы
crowd
mob
throngs
multitude
hordes
people
народу
people
nation
multitude
folk
множества
many
lot
numerous
set
variety
multiple
plenty
number
multitude
plethora
народом
people
nation
multitude
folk
народа
people
nation
multitude
folk
многочисленным
numerous
many
multiple
large
various
number
multitude
countless
manifold
abundant

Examples of using Multitudes in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You should be singing Pagliacci for multitudes.
Вы должны петь" Паяцев" для масс.
Globalization is now a reality, but multitudes do not benefit.
Сегодня глобализация является реальностью, но многие не могут воспользоваться ее благами.
We're melting into human multitudes.
Мы растворяемся в людских количествах.
In trigonometry one can derive multitudes of formulas(identities).
В тригонометрии одно может вывести multitudes формул( тождественностей).
Not only individuals had been baptized, but multitudes from all around the region.
Крестились не только отдельные люди, а целые толпы народа со всего региона.
The multitudes believed in Jesus,
Народ верил в Иисуса,
Let multitudes of people imagine that negation is only a sensible criticism,
Пусть множество людей представляют себе, что отрицание есть разумная критика,
And seeing the multitudes, he went up into the mountain:
Увидев народ, Он взошел на гору;
Jesus loved the multitudes, challenged seekers
Иисус любил толпы, призывал ищущих
Multitudes of men and women are engaged in a hopeless task of this sort,
Множество мужчин и женщин заняты бесполезным занятием такого рода,
Iconium: and having persuaded the multitudes, they stoned Paul,
Ико́ния пришли иудеи и убедили народ, и они побили Павла камнями
Many misfortunes plunge multitudes into despair, but even amidst calamities people do not know how to accept Help.
Много несчастий повергают толпы в отчаяние, но даже в бедствиях люди не согласны принять Помощь.
Multitudes of you still question ME. Why do you think I told you to do Passover?
Множество из вас до сих пор спрашивают МЕНЯ. Почему вы думаете, Я сказал вам сделать Песах( Пасху)?
But when the multitudes saw it, they marveled
Когда народ увидел это, его охватил страх,
We humans are physical Angels whose primary purpose is to serve the multitudes of living stars
Мы, люди, являемся воплощенными Ангелами, чьей главной целью является служение многочисленным живым планетам
Multitudes, multitudes in the valley of decision:
Толпы, толпы в долине суда!
Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people,
Также из городов вокруг Иерусалима сходилось множество людей, неся больных
When the multitudes heard Barnabas
Когда народ услышал Варнаву
he began to tell the multitudes about John,"What did you go out into the wilderness to see?
Иисус стал говорить народу об Иоанне:« Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy,
Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти
Results: 139, Time: 0.0832

Top dictionary queries

English - Russian