NOT TO REPEAT in Russian translation

[nɒt tə ri'piːt]
[nɒt tə ri'piːt]
не повторять
not to repeat
not say
не повторяться
not to repeat
не повторить
not to repeat
not say

Examples of using Not to repeat in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To that end, we are trying to learn from countries with extensive experience and not to repeat others' mistakes.
Для этого мы стараемся учиться у стран с большим опытом и не повторять чужих ошибок.
the cruelty of war so as not to repeat them.
жестокостях войны, чтобы не повторять их.
It is often stated that today's leaders must try not to repeat the mistakes of the past.
Часто говорят, что современные лидеры должны стремиться не повторять ошибок прошлого.
Let us honour our commitments in order not to repeat the dramatic events that stem from food shortages.
Давайте же выполнять свои обещания, чтобы не повторялись те трагические события, к которым ведет нехватка продовольствия.
In order not to repeat such a mistake we must re-examine all those who was not examined in recent years.
Чтобы не повторилась подобная ошибка, мы заново должны обследовать всех тех, кого не осматривали в последние годы.
Make sure not to repeat the ironing process,
Не повторяйте вышеупомянутый процесс, так как это
However, your failure will generate success for those others, who will manage to discern the meaning in the whole of your tragedy so as not to repeat it.
Однако эта ваша неудача принесет удачу другим, которые смогут увидеть смысл во всей вашей трагедии, чтобы ее не повторили сами.
Whether society can learn the lessons of the past and not to repeat those mistakes depends on fully and objectively developing of the history as a science.
От того, насколько полно и объективно разрабатывается история как наука, зависит то, насколько общество усвоит уроки прошлого и не повторит былых ошибок.
There is still hope that the Progressives will have the strength not to repeat the errors of their predecessors.
Остается надеяться, что прогрессисты соберутся с силами и не повторят ошибок своих предшественников.
We should particularly learn from the failures so as not to repeat them, but we also must learn from successes
Нам нужно с особым вниманием изучить ошибки, чтобы избежать их повторения, а также ознакомиться с успешным опытом
In order not to repeat myself and avoid posting all the photo materials here,
Чтобы не повторяться, не выкладывать здесь огромный объем фотоматериалов,
a great desire not to repeat that sin.
нежелание этот грех повторять.
The aim was to celebrate the results of the first century of multilateral diplomacy, not to repeat or interfere with them.
Речь идет о том, чтобы отметить достижения первого столетия многосторонней дипломатии, а отнюдь не дублировать либо затруднять их.
to retreat(and no time) so the MH's interviewer did his best not to repeat what had been already said
поэтому отправленный от лица МХ парламентер старался, как мог, не повторяться и сохранить настроение встречи,
demanded the Iraqi government not to repeat it.
правительство Ирака не повторяло ее.
In order not to repeat the description of all ICT applications,
С тем чтобы повторно не описывать все прикладные системы ИКТ,
he told me that Turkmenistan had an excellent chance not to repeat the mistakes made by certain countries that are rich in oil and gas
у Туркменистана есть прекрасный шанс не повторить ошибок некоторых стран, богатых нефтью и газом, но сделавших ставку лишь на распродажу ресурсов
In order not to repeat myself, I would mention only that all the reports
Чтобы не повторяться, отмечу лишь, что во всех докладах и отчетах международных наблюдателей,
Not to repeat myself… jack shit.
Не хочу повторяться- ни хрена.
And I expect you not to repeat it.
И я ожидаю, что вы никому не расскажете.
Results: 5747, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian